You are here: BP HOME > TLB > RK: Kāśyapaparivarta > record
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
MS §106
te na jā{{najā}}nanti na buddhyaṃti kiṃ rūpaśabdagandharasasparśānāṃ niḥsaraṇam iti · te ajānaṃtāḥ abuddhyaṃtāḥ teṣāṃ rūpaśabdagandharasasparśānām āsvādaṃ cādīnavaṃ cā niḥsaraṇaṃ ca avatīrṇā grrāmanagaranigamarāṣṭrarājadhānīṣva punar eva rūpaśabdagandharasasparśar ha{ṃ}nyaṃte · saced araṇyagatā kālaṃ kurvaṃti · teṣāṃ lokikasaṃvarasthitānā svargaloka upapattir bhavati · te tatrāpi divyaiḥ paṃcabhiḥ kāmaguṇair hanyaṃte · te tataś cyutā aparimuktā samānaś caturbhir apāyair nirayatiryagyoniyamalokāsuraiḥ evaṃ hi kāśyapa bhikṣavaḥ śvaloṣṭvanujavanasadṛśā bhavaṃti ·
T 350 192b20-25
如是為不曉色耳鼻舌身。從是何緣得脫乎。從是入城乞匃。若至聚邑。見色聲香味細軟欲得者。便為墮衰於山中。若多少持戒不內觀。死則天上生。從天上來下生世間。從是以後不離三惡道。佛語迦葉言。比丘如狗逐塊。人罵亦復罵之。人撾亦復撾之。不制心者亦如是。
T 351 198b2-7
不知何由得離色聲香味細滑法。不知不覺遂入人間。復為色聲香味細滑法而得其便。彼在山澤而命終者。因持俗戒得生天中。復為天上色聲香味細滑法而得便也。身壞命終生四惡趣。云何為四。地獄畜生餓鬼阿須羅中。是謂迦葉。比丘馳走亦復如犬。
T 310 636a1-6
不知云何當得離色聲香味觸。以不知故有時來入城邑聚落在人眾中。還為好色聲香味觸五欲所縛。以空閑處持俗戒故死得生天。又為天上五欲所縛。從天上沒亦不得脫於四惡道地獄餓鬼畜生阿修羅道。是名比丘如犬逐塊。
T 352 211c13
No Chinese
Kg cha 140b6-141a3
de dag gzugs dang | sgra dang | dri dang | ro dang | reg bya rnams las cis ’byung ba mi shes shing khong du mi chud do || de dag gis nge pa shes shing khong du ma chud pas grong dang | grong khyer dang | grong rdal dang | ljongs dang | yul ’khor dang | rgyal po’i pho brang ’khor dag tu song na yang gzugs dang | sgra dang | dri dang | ro dang | reg bya rnams kyis gnod par ’gyur ro || gal te de dag dgon pa na gnas pa las ’chi ba’i dus byas par gyur na ’jig rten pa’i sdom pa la gnas pa de dag mtho ris kyi ’jig rten du skye bar ’gyur te || der yang de dag lha’i ’dod pa’i yon tan lnga po dag gis gnod par ’gyur ro || de dag de nas shi ’phos nas ngan song bzhi las yongs su ma grol bar ’gyur te || bzhi gang zhe na | ’di lta ste | sems can dmyal ba dang | dud ’gro’i skye gnas dang | gshin rje’i ’jig rten dang | lha ma yin no || ’od srung de ltar na dge slong khyi rdo la snyegs pa dang mtshungs pa dag yin no ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5850c23c-516c-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login