You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 1,171
FRU LINDE.
Det tvivler jeg ikke på. Men hvorledes mener du det?
Pic477
Fin Slöör (1880)
ROUVA LINDE.
Sitä en epäile. Vaan mitä sinä tarkoitat?
Eng Archer (1889)
MRS. LINDEN.
I don’t doubt it. But what do you mean?
Fre Prozor (1889) 169
MADAME LINDE. —
Je n’en doute pas. Mais comment l’entends-tu?
Ger Borch (1890)
FRAU LINDE.
Daran zweifle ich nicht. Aber wie meinst Du das?
Rus Hansen (1903)
Фру Линне.
Не сомневаюсь! Но в каком смысле?
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
MEVR. LINDE.
Daar twijfel ik geen oogenblik aan. Maar hoe bedoel je dat?
Jap 島村 (1913)
リンデン
さうでせうとも。どうかそれを聞かせて下さい。
Chi 潘家洵 (1921)
林丹太太
这话我倒信。你说的是什么事?
Eng Haldeman-Julius (1923)
MRS. LINDE.
I have no doubt you have. But what do you refer to?
Ara Yūsuf (1953)
لنـد
لا شك عندى فى ذلك. وإن كنت لا أعرف ما ترمين إليه.
Esp Tangerud (1987)
LINDE.
Mi ne dubas. Sed al kio vi aludas?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15c805c0-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login