You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,03: Pravāraṇāvastu > record
MSV 1,03: Pravāraṇāvastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna 1
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 2. Background for the establishemnet of the Pravāraṇākarma
Click to Expand/Collapse OptionCourse of the Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionThe two premisses for Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā of a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionThree kinds of Pravāraṇā according to the number of the participants
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 3. The right moment for Pravāraṇāsthāpanā
Click to Expand/Collapse OptionVarious forms of the ceremony in accordance with the numbers of repetition in the recitation of the Pravāraṇā fromula
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 4
Click to Expand/Collapse OptionCanceling the Pravāraṇā because of absence
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā only in the complete and pure congreagtion
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 5
Click to Expand/Collapse OptionConditions for the just accusation (codanā) of a Bhikṣu and making the reality of the case clear
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 6
Click to Expand/Collapse OptionNot performing the Pravāraṇā befor all the recident monks are assembled
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 7
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of disagreement
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of, and against, a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionFour possible states of the matters when disagreement
Pravā-v 11.1. (172) GBM 6.729.1-2; MSV
yathāpi tat tad eva pravāraṇāyāṃ pañcadaśyāṃ naivāsikā bhikṣavaḥ sanniṣaṇṇā bhavanti sannipatitāḥ paṃca vā uttare vā. teṣām evaṃ bhavati. santi bhikṣavo ye ’nāgatakā iti. ye ’nāgatakāḥ kalpaty asmākaṃ tair vinā jñaptiṃ kṛtvā pravārayituṃ, te kalpārthinaḥ kalpaniṣkārā jñaptiṃ kṛtvā pravārayanti.
Derge Kj ’dul ba ka 236a1-3
’di ltar yaṅ dgag dbye bco lṅa pa de ñid (2) la gñug mar gnas pa’i dge sloṅ lṅa’am lhag pa dag ’dug ciṅ mthun par gyur la | de dag ’di sñam du sems te | dge sloṅ ma ’oṅs pa dag yod de | de dag ma ’oṅs te med kyaṅ bdag cag gis gsol ba byas te dgag dbye byar ruṅ ṅo sñam nas | rtogs pas don du (3) gñer ba rtog pa’i yo byad can de dag gis gsol ba byas te dgag dbye byed na |
Pravā-v chi 1048a12-17
若至十五日作隨意時。衆(13)多舊住苾芻集在一處。若五或過。而爲隨意。(14)復有少許舊住苾芻。不來共集隨意苾芻即(15)作是念。此有苾芻。不來至此。遂共生疑。我等(16)不待彼來。今此隨意。爲成不成。作如是疑。即(17)便隨意。
Comments
Not performing the Pravāraṇā before all the recident monks are assembled
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=964f4e87-10b3-11e4-b7a1-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login