You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > record
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
Tib: Harrison 1978
(1P) sems las su ruṅ bas byi la'i pags1 pa lta bu rnams su 'gyur ba daṅ | bya ltar gaṅ daṅ gaṅ du 'dod par 'gro bas yoṅs su 'dzin pa ma mchis pa rnams su 'gyur ba daṅ | gdol bu lta bur ṅa rgyal bcag pa rnams su 'gyur ba daṅ | groṅ daṅ | groṅ khyer daṅ | groṅ rdal daṅ | yul 'khor daṅ | pho braṅ 'khor la mṅon par dga' ba mi skyed pa daṅ | ri dags2 daṅ spre'u daṅ mtshuṅs pas dgon pa la mṅon par dga' ba rnams su 'gyur ba daṅ | khyim pa daṅ rab tu byuṅ ba rnams daṅ lhan cig tu mi sten pas ma 'dres pa rnams su 'gyur ba daṅ | tshogs yoṅs su sdud pas tshogs kyi ston pa rnams su 'gyur ba daṅ | sems can thams cad kyis mi bskyod pa rnams su 'gyur ba daṅ | bdud thams cad kyis gdul dka' ba rnams su 'gyur ba daṅ | chos thams cad śin tu ṅes par śes pas so so yaṅ dag par rig pa thob pa rnams su 'gyur ba daṅ | saṅs rgyas kyi chos thams cad la gźan gyi driṅ3 mi 'jog pa rnams su 'gyur ba daṅ |
1. P: lpags. 2. L: dwags. 3. PNL inserts la against DR.
Eng: Harrison 1990
(1P) (55) become those who are like catskin-bags in their mental flexibility; (56) become those who are untrammelled by going wherever they wish like a bird; (57) become those whose pride is destroyed, like the son of an outcaste (Skt. caṇḍāla); (58) become those who enjoy the forest (Skt. araṇya) like wild animals and monkeys, and take no pleasure in villages, cities, market-towns, royal cities, and royal capitals; (59) become those who are unsullied, through consorting neither with householders nor with renunciants; (60) become those who convoke gatherings and then teach them; (61) become those who cannot be shaken by any beings; (62) become those whom all Māras find difficult to subdue; (63) become obtainers of the special knowledges (Skt. pratisaṃvid) through their certainty with regard to all dharmas; (64) become those who cannot be led astray by others with regard to all the Buddha-dharrnas;
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=afa92f9e-ab51-11e8-8a71-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login