You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > record
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
Tib: Harrison 1978
(1Q) byams pa chen po rab tu mi g.yo bas zil gyis gnan1 par dka' źiṅ bsam pa brtan2 pa rnams su 'gyur ba daṅ | dmigs su med pa la spyad ciṅ brjod du med pa'i spyod yul daṅ ldan pas lhag pa'i bsam pa zab pa rnams su 'gyur ba daṅ | chos kyi śugs kyi3 dga' bas bag yod pa maṅ źiṅ bsam pa mñen pa rnams su 'gyur ba daṅ | saṅs rgyas thams cad la mchod pa daṅ rim gro'i las bgyid pas lhag pa'i bsam pa rgya che ba rnams su 'gyur ba daṅ | dge ba'i rtsa ba sna tshogs yaṅ dag par bsgrub4 pas lhag pa'i bas pa sna tshogs rnams su 'gyur ba daṅ | rgyan gyis brgyan pa rnam par5 dag pas lhag pa'i bsam pa dge ba rnams su 'gyur ba daṅ | rdzun6 daṅ khoṅ khro ba'i skyon spaṅs pas lhag pa'i bsam pa bzaṅ po rnams su 'gyur ba daṅ | thams cad mkhyen pa'i ye śes kyi snaṅ ba thob pas lhag pa'i bsam pa yoṅs su dag pa rnams su 'gyur ba daṅ | sems daṅ źiṅ tha ba med la śes rab rgyas pa yoṅs su bzuṅ bas yid bde ba'i lhag pa'i bsam pa rnams su 'gyur ba daṅ | 'jig rten gyi khams thams cad rgyan gyis brgyan pa rnam par dag pas bkod pa chen po la spyad pa'i lhag pa'i bsam pa rnams su 'gyur ba daṅ |
1. NL: gnon. 2. P: gtan. 3. NL: kyis; DPR: kyi. 4. DR: bsgrubs; NPL: sgrub. 5. NPL: rnams, for rnam par. 6. N: brdzun.
Eng: Harrison 1990
(1Q) (65) become those who are insuperable and are of steadfast intent through the imperturbability of their great friendliness (Skt. maitrī); (66) become those who are of profound resolve (Skt. adhyāśaya) in that their practice lies in non-objectification (Skt. anupalambha, etc.) and they have the ineffable as their sphere of activity; (67) become those who are fully conscientious and are of agreeable intent through rejoicing in the impact (Skt.vega) of Dharma; (68) become those of broad resolve through performing acts of worship and veneration to all Buddhas; (69) become those whose resolve is diverse through their having created diverse wholesome potentialities (Skt. kuśala-mūla); (70) become those who are of good resolve through the purity of their [moral] adornment; (71) become those of virtuous intent through their rejection of the faults of falsehood and anger; (72) become those who are of pure resolve through obtaining the radiance of omniscient cognition (Skt. sarvajña-jñāna); (73) become those who are of cheerful resolve through embracing extensive wisdom and having thoughts which are pure and devoid of harshness; (74) become those who have the resolve to take part in the grand display through the purity of their adornment of all world-systems (Skt. lokadhatu);
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=afaa4fc9-ab51-11e8-8a71-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login