You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > record
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
Tib: Harrison 1978
(1U) sems can thams cad yoṅs su mi gtoṅ ba la gnas pa rnams su 'gyur ba daṅ | sgyu med pas g.yo med pa rnams su 'gyur ba daṅ | 'jig rten thams cad kyi sgron mar gyur pas draṅ po rnams su 'gyur ba daṅ | khams gsum thams cad na tshad med pa rnams su 'gyur ba daṅ | tha sñad tsam du rnam par dpyod1 pas ñon moṅs pa med pa la gnas pa rnams su 'gyur ba daṅ | gźi med pa la dga' bas ma 'dres par gnas pa rnams su 'gyur ba daṅ | rnam par mi rtog pa'i chos can pas yaṅ dag pa'i mtha' la gnas pa rnams su 'gyur ba daṅ | theg pa chen po la sems can thams cad gźog pas thams cad mkhyen pa'i gtam yaṅ dag par ston pa rnams su 'gyur ba daṅ | 'jigs śiṅ spu ziṅ źes byed pa thams cad daṅ bral bas mi 'jigs pa thob pa rnams su 'gyur ba daṅ | mdo sde'i chos kyi rnam graṅs thams cad la de bźin gśegs pa'i dgoṅs te gsuṅs pa la mkhas pa rnams su 'gyur ba daṅ | 'khor thams cad kyi naṅ du ñe bar 'gro bas bźin2 kun tu ston pa rnams su 'gyur ba daṅ |
1. P: spyod. 2. P: źin.
Eng: Harrison 1990
(1U) (106) become those who persist in not forsaking all beings; (107) become those who are unshakeable through guilelessness; (108) become those who are honest in being lamps for all worlds; (109) become those who are unlimited in all the Triple World; (l10) become those who dwell in peace through the examination of mere conventional expression; (111) become those who dwell in an unsullied state through joy in the absence of attachment; (112) become those who dwell in perfect truth (Skt. bhūta-koṭi) through being characterised by non-discrimination; (l13) become those who teach the discourses of the Omniscient One by establishing all beings in the Mahayana; (l14) become those who have attained fearlessness through being free of all fear and terror; (115) become those who are expert in the allusive utterances (Skt. saṃdhābhāṣa, etc.) of the Tathagatas in all the discourses on Dharma in the siitras; (116) become those who show their faces everywhere by entering into all assemblies;
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=afaeed2c-ab51-11e8-8a71-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login