You are here: BP HOME > TLB > RK: Kāśyapaparivarta > record
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
MS §81
tadyathāpi nāma kāśyapa rājā kṣatriyo mūrdhnābhiṣiktaḥ pratyavarayā ceṭikayā saha pratipadyeta · tasya tata putra utpadyeta · kiṃ cāpi kāśyapa sa pratyavarayā ceṭikayā sāṃtikād utpanno ’tha ca puna sa rājaputra iti vaktavyaḥ evam eva kāśyapa kiṃ cāpi prathamacittotpādiko bodhisatvaḥ apratibalaḥ saṃsāre saṃsarat* satvān vinayituṃ kāmam atha ca puna sa tathāgataputro iti vaktavyaḥ tatredam ucyate 18
ceṭīya sārdhaṃ yatha cakkravarttī saṃvāsaṃ gatvā janayeta putraṃ ·
kiṃ cāpi ceṭīya sakāśa jāto taṃ rājaputreti vadeti loke ·
citte tathā prathame bodhisatvo balena hīno tribhave bhramaṃto ·
dānena satvā vinayaṃn upāyair jinātmajo vuccati śuddhasatvo : 3
T 350 191b25-27
譬如遮迦越羅與青衣交通却後生子。具足成遮迦越羅相。雖從青衣生。由為是遮迦越羅子也。如是菩薩雖在生死中行力少會為佛子。
T 351 197a15-19
譬如剎利頂生大王賤女共會。若後生子。於意云何。賤人所生當言此子非王子耶。答曰不也世尊。此是王子。如是迦葉。雖從賤生而是王子。菩薩如是初發道心。住於生死教化眾生。而彼一切是如來子。
T 310 634c1-4
迦葉。譬如剎利大王與使人通懷妊生子。雖出下姓得名王子。初發心菩薩亦復如是。雖未具足福德智慧。往來生死隨其力勢利益眾生。是名如來真實佛子。
T 352 209b4-15
佛告迦葉。譬如剎帝利受灌頂王。有近侍婢王所愛幸。彼後生子。迦葉於意云何。此婢生之子得名王子不。迦葉答云。此是王子。迦葉如是初發心菩薩。雖道力微劣化彼眾生。未免輪迴亦得名為如來之子。我今於此而說頌曰。
譬如輪王婢 為王之愛幸
而後生其男 亦是剎帝子
菩薩亦如是 初發菩提心
德行而羸劣 方便化眾生
雖未出三界 所作稱佛心
得名真佛子
Kg cha 135b1-4
’od srung ’di lta ste dper na rgyal po rgyal rigs spyi bo nas dbang bskur ba bran mo ngan pa dang nyal ba de las de’i bu byung na | ’od srung de bran mo ngan pa las byung du zin kyang de la rgyal po’i sras zhes bya’o || ’od srung de bzhin du byang chub sems dpa’ sems dang po bskyed pa ’khor ba na ’khor zhing sems can rnams ’dul ba’i mthu ma thob tu zin kyang de ni de bzhin gshegs pa’i sras zhes bya’o || de la ’di skad ces bya ste
| dper na ’khor los sgyur ba bran mo dang || nyal bar gyur pa de las bu byung ba |
| bran mo las ni byung bar gyur kyang de || rgyal po’i sras zhes ’jig rten zer ba ltar |
| byang chub sems dpa’ dang po sems bskyed pa || srid pa gsum na ’khor zhing mthu chung ste |
| sbyin dang thabs kyis sems can mi ’dul yang || sems can dag pa rgyal ba’i sras zhes bya ||
|| bam po gnyis pa ste tha ma |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=58499066-516c-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login