You are here: BP HOME > TLB > MSV 6,10: Mātṛkā > record
MSV 6,10: Mātṛkā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionMātṛkā
Kj ’dul ba pa 276b7-277b6
bya ba’i phuṅ po gaṅ źe na | phyuṅ bas bya ba daṅ | so sor gnas pas bya ba daṅ | gzu bos bya ba daṅ | de’i ṅo bo ñid tshol bas bya ba daṅ | bslab pa byin pas bya ba daṅ | mtshams ma bcad pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | kun dga’ (277a1) ra ba’i bya ba daṅ | kun dga’ ra ba’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | gnas phaṅ gi bya ba daṅ | gnas khaṅ gi gnas brtan gyi bya ba daṅ | khaṅ pa ’khor du bcas pa’i bya ba daṅ | khaṅ pa ’khor du bcas pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | nags kyi bya ba daṅ | mal (2) stan gyi bya ba daṅ | sgo leb kyi bya ba daṅ | ’khor lo’i bya ba daṅ | gnas stoṅ ba’i bya ba daṅ | gnas stoṅ pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | lhuṅ bzed kyi bya ba daṅ | tshes gos kyi bya ba daṅ | gdiṅ ba’i bya ba daṅ | khab kyi bya ba daṅ | khab ral gyi bya ba daṅ | thug pa’i bya ba (3) daṅ | chu’i bya ba daṅ | chu rdza’i bya ba daṅ | yoṅs su sbyar ba’i chu rdza’i bya ba daṅ | gtsaṅ ma’i ril ba’i bya ba daṅ | zas kyi bya ba daṅ | bza’ ba’i bya ba daṅ | zas gtad pa’i bya ba daṅ | bsod sñoms kyi bya ba daṅ | bsod sñoms spyod pa’i bya ba daṅ | zan nod pa’i bya ba daṅ | (4) dgon pa’i bya ba daṅ | dgon pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | groṅ ’dab kyi bya ba daṅ | groṅ ’dab kyi gnas brtan gyi bya ba daṅ | glo bur du ’oṅs pa’i bya ba daṅ | glo bur du ’oṅs pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | ’gro ba’i bya ba daṅ | ’gro ba’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | rkaṅ pa (5) bkru ba’i bya ba daṅ | rkaṅ pa bkru ba’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | ’dug pa’i bya ba daṅ | ’dug pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | chos ’chad pa’i bya ba daṅ | chos ’chad pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | dus kyi bya ba daṅ | dus ma yin pa’i bya ba daṅ | dus ma yin par dge ’dun ’du (6) ba’i bya ba daṅ | dus ma yin par dge ’dun ’du ba’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | smra ba’i bya ba daṅ | mi smra ba’i bya ba daṅ | dbyar tshul du ’jug pa’i bya ba daṅ | dbyar tshul du źugs pa’i bya ba daṅ | dbyar tshul du źugs pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | dbyar tshul na gnas pa’i (7) bya ba daṅ | ’khor gyi bya ba daṅ | ’khor gyi naṅ du ’gro ba’i bya ba daṅ | ’khor gyi naṅ du źugs pa’i bya ba daṅ | ’khor gyi naṅ du źugs pa’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | gso sbyin gyi bya ba daṅ | gso sbyin mṅon du bya ba daṅ | gso sbyin gyi las kyi bya ba daṅ | so sor thar pa’i bya ba daṅ (277b1) so sor thar pa klog pa’i bya ba daṅ | so sor thar pa klog par byed pa’i bya ba daṅ | gnas brtan gyi bya ba daṅ | bar ma’i bya ba daṅ | gsar bu’i bya ba daṅ | gnas brtan gyi daṅ bar ma daṅ gsar bu’i bya ba daṅ | dugs khaṅ du bya ba daṅ | dugs khaṅ du khrus bya ba daṅ | dugs (2) khaṅ du gnas brtan gyi bya ba daṅ | mkhan po’i bya ba daṅ | lhan cig spyod pa’i bya ba daṅ | slob dpon gyi bya ba daṅ | ñe gnas kyi bya ba daṅ | dge tshul gyi bya ba daṅ | nan tan du bya ba daṅ | phyi bźin ’braṅ ba’i dge sbyoṅ gi bya ba daṅ | groṅ du ñe bar ’gro ba’i bya ba daṅ | groṅ (3) du ñe bar ’gro ba’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | groṅ du ñe bar soṅ ba’i bya ba daṅ | groṅ du ñe bar soṅ ba’i gnas brtan gyi bya ba daṅ | gźin gnas pa’i bya ba daṅ | ṅal bso ba’i bya ba daṅ | bar snaṅ gi bya ba daṅ | gtan pa’i bya ba daṅ | chu tshags kyi bya ba daṅ | ’chag (4) sa’i bya ba daṅ | ’chag pa’i bya ba daṅ | ’phyen gyi bya ba daṅ | gźar ba’i bya ba daṅ | bśaṅ ba’i bya ba daṅ | bśaṅ sa’i khuṅ bu’i bya pa daṅ | bśaṅ sar gnas brtan gyi bya ba daṅ | bśaṅ sa’i khor yug gi bya ba daṅ | gci ba’i bya ba daṅ | gci (5) ba’i sa’i bya ba daṅ | gtsis khuṅ gi bya ba daṅ | gci sar gnas brtan gyi bya ba daṅ | gci sa’i ’khod phyogs kyi bya ba daṅ | bkru ba’i bya ba daṅ | bkru ba’i sa’i bya ba daṅ | khrus kyi sa’i bu gu’i bya ba daṅ | khrus kyi sar gnas brtan gyi bya ba daṅ | khrus sa’i ’khor gyi bya ba daṅ | (6) mchil ma’i bya ba daṅ | mchil ma’i snod kyi bya ba daṅ | so śiṅ gi bya ba daṅ | so drud pa’i bya ba daṅ | lce bźar ba’i bya ba daṅ | rna spabs bru ba’i bya ba daṅ | spyad pa daṅ mi spyad pa’o || ma lta bu’i dum bu gsum po’i dṅos po rdzogs so || ||
Comments
The third element in the threefold division of *vinayaskandhas is here explained through a list. Each element in this list is further explained in the following entries. Note that the *vinayaskandha here explained is referred to as bya ba’i phuṅ po (*kṛtyāskandha) and not ’tsho ba’i phuṅ po (*ājīvaskandha) as in the initial threefold division
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=096fd200-eafb-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login