You are here: BP HOME > TLB > Suvarṇavarṇāvadāna > record
Suvarṇavarṇāvadāna

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§ 1-10
Click to Expand/Collapse Option§ 11-20
Click to Expand/Collapse Option§ 21-30
Click to Expand/Collapse Option§ 31-40
Click to Expand/Collapse Option§ 41-50
Click to Expand/Collapse Option§ 51-60
Click to Expand/Collapse Option§ 61-70
Click to Expand/Collapse Option§ 71-80
Click to Expand/Collapse Option§ 81-90
Click to Expand/Collapse Option§ 91-100
Click to Expand/Collapse Option§ 101-110
Click to Expand/Collapse Option§ 111-120
Click to Expand/Collapse Option§ 121-126
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Roy (1971) 134,1-4
[54] athāsminn antare sthavirānando ma(2)hātmā sakalajagadarthasampādanāvabaddhaparikaraḥ kāruṇyāc cānena tathānantasa(3)ttvaceṣṭāvalokanāhitacittasantānaparamaduḥkhādivyena cakṣuṣā suvarṇavarṇaṃ (4) kumāram asyām avasthāyāṃ varttamānam ālokya
Tib: Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po, Kg, ’dul ba, su 193a7-193b1
de nas bar skabs der gnas brtan kun dga’ bo bdag ñid che ba | ’gro ba ma lus pa’i don yoṅs su rdzogs par bya ba’i phyir ṅes par źugs pa | sñiṅ rje daṅ ldan pa des de bźin (193b1) du sems can mtha’ yas pa’i spyod pa la lta źiṅ phan par sems pa’i rgyud daṅ ldan pa’i mchog tu ñon moṅs pa daṅ ldan pa’i lha’i mig gis gźon nu gser mdog gnas skabs ’di lta bur ’dug pa mthoṅ nas |
Eng: Rajapatirana (1974)
[54] Then, in the meantime, his loins girt in order to accomplish the welfare of the entire world, observing the activities of numerous beings, his thoughts upon their welfare, and deeply moved, likewise, the Elder Ānanda, the Magnanimous One, out of compassion saw with his divine eye, the lad Suvarṇavarṇa in that predicament.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2b574fd2-5160-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login