You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,03: Pravāraṇāvastu > record
MSV 1,03: Pravāraṇāvastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna 1
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 2. Background for the establishemnet of the Pravāraṇākarma
Click to Expand/Collapse OptionCourse of the Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionThe two premisses for Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā of a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionThree kinds of Pravāraṇā according to the number of the participants
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 3. The right moment for Pravāraṇāsthāpanā
Click to Expand/Collapse OptionVarious forms of the ceremony in accordance with the numbers of repetition in the recitation of the Pravāraṇā fromula
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 4
Click to Expand/Collapse OptionCanceling the Pravāraṇā because of absence
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā only in the complete and pure congreagtion
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 5
Click to Expand/Collapse OptionConditions for the just accusation (codanā) of a Bhikṣu and making the reality of the case clear
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 6
Click to Expand/Collapse OptionNot performing the Pravāraṇā befor all the recident monks are assembled
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 7
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of disagreement
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of, and against, a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionFour possible states of the matters when disagreement
Pravā-v 10.1.1.1. GBM 6.727.3; MSV IV
yathāpi tat tad eva pravāraṇāyāṃ paṃcadaśyāṃ bhikṣur bhikṣuṃ codayati. sacec codakaḥ na kāyena saṃvṛto bhavati na vācā | evaṃrūpaṃ codakaṃ āmardayitvā pramardayitvā pravārayitavyaṃ |
Derge Kj ’dul ba ka 234a1-2
’di ltar yaṅ dgag dbye bco lṅa pa de ñid la dge sloṅ gis dge sloṅ la gleṅ bar byed la | gal te gleṅ ba po lus daṅ ṅag ma bsdams (2) par gyur na | de lta bu’i gleṅ ba po la bsgo źiṅ rab tu bsgo nas dgag dbye bya’o ||
Pravā-v chi 1047b24-26
若隨意時。或有苾芻。自相謂(25)曰。汝身有罪其擧罪苾芻不善身口意者。不(26)應須語且爲隨意。
Comments
Conditions for the just accusation (codanā) of a Bhikṣu and establishing the truth of the case clear
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=96438c9c-10b3-11e4-b7a1-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login