You are here: BP HOME > TLB > Viśeṣamitra: Vinayasaṃgraha > record
Viśeṣamitra: Vinayasaṃgraha

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionVinayasaṃgraha
.
(16)根本薩婆多部律攝卷第四
(18) 尊者勝友集(19)  三藏法師義淨奉 制譯
(20)造大寺學處第七
(21)爾時薄伽梵在憍閃毘國。(22)六眾苾芻斬伐勝樹欲作大寺。雖為僧伽。致招譏惱。(23)妨修善業。因起違諍。事惱同前。制斯學處。(24)若復苾芻作大住處。有主為眾作是。(25)苾芻應將苾芻眾。往觀處所。彼苾芻眾應觀處所。(26)是應法淨處。無諍競處。有進趣處。(27)若苾芻於不應法處。不淨處。有諍競處。無進趣處。(28)作大住處。有主為眾作不將諸苾芻往觀處所。(29)於如是處造大住處者。僧伽伐尸沙。(544b1)言大者。有二種大。一施物大。二形量大。(2)若無過者為眾聽造。若有不淨等緣制不許作。(3)言住處者。過去諸佛及聲聞眾。(4)咸悉受用佛所聽許。諸信敬者造而奉施。若苾芻作大寺時。(5)限至三層。佛殿五層。(6)因許給孤獨長者造寺法式。長者以金遍布其地。買逝多林營飾。(7)既周奉佛聖眾。若施主為眾造寺。更有施主。(8)於此寺中欲為別人造房。施者應問。(9)造寺施主方可興工。自下因明分房舍臥具法式。(10)於夏前豫分。或至安居日。分其授事人。(11)告大眾云。某房有利有衣。若欲得者隨次應取。(12)若當時不取行至第三。方更索者。一二索時。(13)未即須與。三索應與。索者得惡作罪。(14)房若少者應計人分之。應留一房擬客苾芻。(15)不應盡分。若餘住處有苾芻來。及後夏者隨次應與。(16)不及後夏此不應與。可依知識隨處而住。(17)衣食之利應共均分授事人等不應令作。(18)有五種人不應差。(19)作授事等人謂解蘇呾羅毘奈耶摩窒里迦僧伽上座。及為眾讀誦者。(20)若於住處多有房舍。應隨當時人數多少。(21)若一人與二或時與三。皆於此房隨時受用。(22)或前食後食。若有破壞用僧伽物。(23)若勸化白衣隨其力分而為修補。不應棄捨。故令損壞。(24)若處迮狹。同臥敷量均等共分。勿令闕事。(25)諸坐枮等應並均分。除安水瓨藥瓶之處。(26)并置齒木土屑瞿摩耶處及眾人行處。(27)若門屋下廊簷前上下閣道。及倉庫處並不應分。(28)若在阿蘭若中。於顯露地可留多少。安瓶器處。(29)眾受用地。亦不應分。(544c1)若有施主樂於寺內造別房施者。住此房人應受其利。并為修理。(2)或任施主意取何人。此人雖復受其別施。(3)大眾分利皆亦應與。別房有施。隨住房者而共均分。(4)若大床大座難移轉者。諸門徒等應為舉之。(5)若為眾事。須出外行分房之時。隨次留分。(6)阿蘭若處並乞食時。可留守人共均與食。(7)藏門鑰時應作私記為防守。故隨意養狗。(8)其畜狗者。須知行法。(9)若窣睹波及房院地狗所[爬-巴+包]攫。應可平填。若遺不淨即應除去。(10)若不修治。並得惡作。若有藥叉并猛獸處。即不應居。(11)不兩房內而作安居。(12)設作安居應於二處物取一分。(13)凡出家者於諸利養皆悉不合越分貪求。聞有諍者將欲來時。(14)應作三時豫分房舍。謂春夏冬隨意分給。復有六種分住處事。(15)一寺。二寺勢分。三寺外房。四房勢分。五園。(16)六園勢分。若諍者云與我分房者應告之曰。(17)並己分訖。若諍者去後還依常。次准法更分。(18)若非鬥者應共同分。若不與分。得越法罪。(19)或為日分。此是今日此是明日。或為時分。(20)此處小食此處大食。或為尊分。(21)此是阿遮利耶房。此是鄔波馱耶房。(22)如此分者皆得惡作罪。(23)若病苾芻樂舊房者非次應與不應無病詐言有病。若分房竟。後有人來。(24)不以年高奪他房分。若夜至若暫停。(25)夜索分房及以褥席。若其與者授受二人。咸得惡作。(26)若夜至人不應相惱。可隨相識權時停止。(27)給孤獨長者為乞食人。造立停舍。(28)六眾聞之並皆同集。共分其舍。得惡作罪。(29)凡是非法分與並不應取。若有因緣須向餘寺。(545a1)時逼到者不論坐次。隨處應食。外有食來至斯住處。欲得食者。(2)若無限局隨意食之。若人食有限即不應食。(3)如於寺內。隨次分房。若在樹下。若在平地。(4)若軟草處。亦隨次分。應以白二差具五法者。(5)令分臥具。所有大眾臥具。(6)下至洗足盆並須聚在一處。從上座分有十二人。並須差遣。(7)一分飯人。二分粥人。三分餅果人。四分臥具人。(8)五分諸雜事人。六藏器物人。七藏衣人。(9)八分衣人。九藏雨衣人。十分雨衣人。(10)十一雜驅使人。十二看撿房舍人。(11)若分臥具及以褥席亦隨次分。有餘長者。若客苾芻及尼來者。(12)應與令臥。所有臥具從好行訖。(13)餘者白眾更應分掌。勿令損壞。凡是僧伽臥具受用之時。(14)不得隨宜將輕小坐具。及垢膩疏薄惡物。(15)而為儭替。得惡作罪。招黑背殃。(16)知僧事人半月半月應巡房舍觀其臥具。若老若少不依法式。(17)用臥具者。既撿見已。若老宿者告眾令知。(18)少者應語。二師奪其臥具。准法呵責。(19)若寺房廊鳥雀栖宿為喧鬧者。應使人撿察巢。(20)無兒卵應即除棄。有者待去方除。(21)若有蜂窠無兒應除。有者以線縷纏之。由此緣故更不增長。(22)若施主造寺施僧伽已。有事他行久不來者。(23)住寺苾芻不應為乏飲食。(24)故捨斯住處悉皆遠去。應共乞食而自支濟。乃至五歲尚不來者。(25)應共鄰居比近之寺。同一利養。別褒灑陀。(26)寺主若來隨彼情樂。若久不至具如廣文。(27)凡寺廢毀重欲修造。或等或過不應減小。(28)若施主力薄小亦隨聽。香臺制底等過非小。(29)若有尊容彩畫彫毀。應可拂除。還依舊狀而更圖畫。(545b1)佛語尊經字有磨滅。刮其舊墨應更書新。(2)次明作淨廚法。凡是寺內應作淨廚。此類不同。(3)有其五種。一生心作。二共印持。三如牛臥。(4)四故廢處。五眾結作。言生心者。(5)所謂隨一營作苾芻。或復俗人。初造房宇定[專*瓦]石時。(6)心念口言。今於此方處當為僧伽作淨廚。(7)共印持者。謂撿挍苾芻創安基石。將欲興功。(8)告共住苾芻曰。諸具壽仁可共知。(9)於此方處當為僧伽作淨廚。如牛臥處者。謂是房門無其定准。(10)撩亂而住故。廢處者。謂無眾僧空廢之處。(11)眾結作者。謂大眾共和秉白二羯磨。(12)作法結之。應如是作修營處所。悉備具已。(13)齊於界內并外勢分。一尋將作淨廚。僧伽同樂者。(14)即於此處敷座席鳴楗椎。(15)乃至令一苾芻為羯磨。結此據大寺。可寺坊內結作淨廚。(16)若隨一房小舍應知亦爾。於中通塞具如廣文。(17)或於棚閣中層結淨。上下四邊勢分咸淨。(18)若作法已得二種利樂。一界外貯得界內煮。(19)二界內貯得界外煮。並皆無過。(20)若異此者飲噉之時。皆惡作罪。又有十種不淨處。不應熟食。(21)所謂露地門屋。下房簷前。溫暖堂洗浴室。(22)官人宅制底邊。外道家俗人舍。(23)尼寺中若煮食時。皆得惡作。(24)上因造寺遂辨餘文次釋學處。言應將餘苾芻者。謂眾多人非僧伽也。(25)由何事故須將苾芻為防。後時諍競損惱故。(26)此中犯相者。唯除過量。餘並如前小房戒說。(27)若於住處有鬥諍者。有污家者有非理者。(28)應驅擯之。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=631ff7e6-3beb-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login