You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > record
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
(En stue nede hos Åse. Alting er i uorden; kister står åbne; gangklæder ligger spredte omkring; en kat i sengen.)
(Åse og husmandskonen i travlt arbejde med at pakke sammen og lægge tilrette.)
Scene Second
[A room in ÅSE’s house. Everything in disorder; boxes standing open; wearing apparel strewn around. A cat is lying on the bed.]
[ÅSE and the COTTAR’s WIFE are hard at work packing things together and putting them straight.]
(AASE und DIE HÄUSLERSFRAU sind eifrig dabei, zusammenzupacken und Ordnung zu schaffen.)
Szoba Aasenél. Nagy rendetlenség. A szekrények nyitva, ruhák hevernek szerte, az ágyban egy kandúr.
AASE és KARI szorgosan szedelőzködnek, rendet csinálnak.
Szoba lenn Aase kunyhójában. Mindenütt nagy rendetlenség; a szekrények nyitva; ruhadarabok hevernek szanaszét; az ágyon macska ül. Aase és a napszámosné szaporán igyekeznek, hogy rendet teremtsenek.
Комната в доме Осе. Все разбросано, на полу раскрытые ящики, кругoм валяется одежда, на постели - кошка.
Осе и бобылиха укладывают вещи.

(不自在地大笑起来)
又在胡编瞎话哪!老毛病又犯了。别忘记你是个逃犯。
(起劲地重新干起来)
一间茅屋只要屋顶结实,就不怕雨淋,也经得住霜降。
(望着那棵树)
它已经晃晃悠悠了。再砍一下子,它倒下来啦!它倒在我脚前,周围的小树在颤抖。
(开始往下砍树权。忽然停下来,举着斧子倾听)
有人来追缉我!英格丽德她爹在设圈套捉拿我!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e5ff0f9e-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login