You are here: BP HOME > TLB > MSV 3,0: Bhikṣuṇīprātimokṣa > record
MSV 3,0: Bhikṣuṇīprātimokṣa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionBhikṣuṇīprātimokṣa
Saṃghāvaśeṣa 19:
..
dge sloṅ ma rab tu maṅ po dag groṅ dam groṅ rdal źig na ñe bar brten cig gnas par gyur pa de dag kyaṅ khyim sun (7) ’byin pa sdig pa’i chos kun tu sbyod par gyur cig de dag gis khyim dag sun ’byin par mthoṅ ṅam | thos sam | rab tu śes sam | de dag sdig pa kun tu spyod par mthoṅ ṅam | thos sam | rab tu śes na dge sloṅ ma de dag la dge sloṅ ma rnams kyis ’di skad ces ’phags (9a1) ma dag khyed khyim sun ’byin pa sdig pa’i chos kun tu spyod pa dag yin te | khyed kyis kyim dag gi sun phyu.uṅa bar mthoṅ źig thos la rab tu śes | khyed sdig pa kun tu sbyod par yaṅ mthoṅ źig thos la rab tu śes kyis || ’phags ma dag khyed ’di na gnas pas chog (2) gis gnas ’di nas deṅ śig ces bsgo bar bya’o || gal te de dag dge sloṅama rnams la ’di skad ces ’phags ma dag ’di na dge sloṅ ma kha cig ’dun pas ’gro ba | źe sdaṅ gis ’gro ba | gti mug gis ’gro ba | ’jigs pas ’gro ba dag yin te | ’di ltar ltuṅ (3) ba ’dra ba kho na las dge sloṅ ma kha cig ni skrod par byed | kha cig ni skrod par mi byed de źes zer na dge sloṅ de dag la dge sloṅ ma rnams kyis ’di skad ces ’phags ma khyed de skad ces ’phags ma dag ’di na dge sloṅ ma kha cig ’dun pas ’gro ba | źe sdaṅ gis ’gro ba | gti (4) mug gis ’gro ba | ’jigs pas ’gro ba dag yin te | ’di ltar ltuṅ ba ’dra ba kho nal dge sloṅ ma kha cig ni sgrod par byed kha cig ni skrod par mi byed do źes ma zer cig | de ci’i phyir ne na | dge sloṅ ma de dag ni ’dun pas ’gro ba ma yin | źe sdaṅ gis ’gro ba ma yin | (5) gti mug gis ’gro ba ma yin | ’jigs pas ’gro ba ma yin gyi | ’di ltar ’phags ma dag ñid kyim sun ’byin pa sdig pa’i chos kun tu sbyod pa ṅag yin te | khyed kyis khyim dag sun phyuṅ yaṅ mthoṅ źiṅ thos la rab tu śes | khyed sdig pa kun tu spyod par yaṅ (6) mthoṅ źiṅ thos la rab tu śes pa’i phyir te | ’phags ma dag ’dun pas ’gro ba źes bya ba’i tshig gi lam daṅ | źe sdaṅ gis ’gro ba | gti mug gis ’gro ba | ’jigs pas ’gro ba źes bya ba’i tshig gi lam ’di lta bu ’di thoṅ śig ces bsgo bar bya’o || dge sloṅ ma de dag (7) la dge sloṅ ma rnams kyis de skad bsgo ba na gal te gźi de gtoṅ na de lta na legs | gal te mi gtog na gźi de gtoṅ bar bya ba’i phyir lan gñis lan gsum du yaṅ dag par bsgo bar bya | yaṅ dag par bstan par bya’o || lan gñis lan gsum du yaṅ dag par bsgo | yaṅ dag par (9b1) bstan pa na gźi de gtoṅ na de lta na legs | gal te mi gtoṅ na chos ’di yaṅ lan gsum gyi bar gyis ltuṅ bar ’gyur la ’byuṅ ba daṅ bcas pa ste dge ’dun lhag ma’o ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=35ed7272-31c9-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login