gre I, 22-25ἀλλ᾽ ὁ μὲν Αἰθίοπας μετεκίαθε τηλόθ᾽ ἐόντας,
Αἰθίοπας τοὶ διχθὰ δεδαίαται, ἔσχατοι ἀνδρῶν,
οἱ μὲν δυσομένου Ὑπερίονος οἱ δ᾽ ἀνιόντος,
25 ἀντιόων ταύρων τε καὶ ἀρνειῶν ἑκατόμβης.
Tr. Leontius Pilatus, 1362 (1462), p. 1Sed hic ad ethyopas uenit procul existentes
Ethyopas qui in duas partes diuisi sunt et ultra virorum
Hi quicumque occidente yperione hi autem saliente [yperione]
Uescens thaurorum et agnorum hecatombe.
Tr. Thomas Hobbes, 1677 (1844)25 Neptune was now far off in Black-moor land;
The Black-moors are the utmost of mankind,
As far as east and west asunder stand,
So far the Black-moors’ borders are disjoin’d.
Invited there to feast on ram and bull,
Tr. Samuel Butler,1900Howbeit Poseidon had gone among the far-off Ethiopians —
the Ethiopians who dwell sundered in twain, the farthermost of men,
some where Hyperion sets and some where he rises,
[25] there to receive a hecatomb of bulls and rams,
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bb868349-8074-11e7-8793-0050569f23b2