gre I, 169-172ἀλλ᾽ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον:
170 τίς πόθεν εἰς ἀνδρῶν; πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες;
ὁπποίης τ᾽ ἐπὶ νηὸς ἀφίκεο: πῶς δέ σε ναῦται
ἤγαγον εἰς Ἰθάκην; τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο;
Tr. Leontius Pilatus, 1362 (1462), p. 4Sed eia mihi hanc dic : et vere narra
Quis unde es uirorum : ubi tibi ciuitas atque parentes
In qua autem naui venisti : quomodo autem nautae
Duxerunt ad ithacia · qui esse geriatur?
Tr. Thomas Hobbes, 1677 (1844)But let this pass, and tell me truly now
Your own, your father’s, and your country’s name.
205
And further, I desire you’ll let me know,
Whence are the mariners that with you came
Unto this town? and tell me this likewise,
Where rideth the good ship that brought you to’t;
Tr. Samuel Butler,1900But come, tell me this, and declare it truly.
[170] Who art thou among men, and from whence? Where is thy city and where thy parents?
On what manner of ship didst thou come, and how did sailors bring thee to Ithaca?
Who did they declare themselves to be?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bba8e669-8074-11e7-8793-0050569f23b2