gre I, 303-305αὐτὰρ ἐγὼν ἐπὶ νῆα θοὴν κατελεύσομαι ἤδη
ἠδ᾽ ἑτάρους, οἵ πού με μάλ᾽ ἀσχαλόωσι μένοντες:
305 σοὶ δ᾽ αὐτῷ μελέτω, καὶ ἐμῶν ἐμπάζεο μύθων.’
Tr. Leontius Pilatus, 1362 (1462), p. 7Nam ego ad nauem citam veniam nunc
Atque ad sotios · qui iam me valde grauiter (t del. scriba) anxiuntur expectantes ·
Tibi autem ipsi vure sit : et meos cura sermones
Tr. Samuel Butler,1900But now I will go down to my swift ship
and my comrades, who, methinks, are chafing much at waiting for me.
[305] For thyself, give heed and have regard to my words.”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bbcd38d9-8074-11e7-8793-0050569f23b2