You are here: BP HOME > TLB > Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra > record
Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option§0-4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11-12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Index
ahaṃ bhagavan paścime kāle paścime samaye teṣāṃ śrāddhānāṃ kulaputrāṇāṃ kuladuhitṝṇāṃ ca tasya bhagavato bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasya tathāgatasya nānopāyair nāmadheyaṃ saṃśrāvayiṣyāmi | antaśaḥ svapnāntaragatānām api buddhanāmakaṃ karṇapuṭeṣu upasaṃhārayiṣyāmi | ye cedaṃ sūtraṃ dhārayiṣyanti vācayiṣyanti deśayiṣyanti parebhyo vistareṇa saṃprakāśayiṣyanti likhiṣyanti lekhayiṣyanti | pustagataṃ vā kṛtvā satkariṣyanti nānāpuṣpadhūpagandhalepanacchatradhvajapatākābhis taiḥ pañcaraṅgikair vastraiḥ pariveṣṭya śucau pradeśe sthāpayitavyam |
Kj D 279a2-5
bcom ldan 'das slad ma'i tshe slad ma'i dus na | gaṅ dag mdo 'di 'chaṅ ba daṅ | klog pa daṅ | 'chad pa daṅ | gźan (3)dag la rgya cher yaṅ dag par ston pa daṅ | yi ger 'dri ba daṅ | yi ger 'drir stsol ba daṅ | glegs bam la bris te me tog daṅ | bdug pa daṅ | spos daṅ | phreṅ ba daṅ byug pa daṅ | gdugs daṅ | rgyal mtshan rnams kyis bkur sti bgyid pa'i dad pa'i rigs (4)kyi bu 'am | rigs kyi bu mo de dag la bdag gis bcom ldan 'das de bźin gśegs pa sman gyi bla bai ḍū rya'i 'od de'i mtshan rnam pa sna tshogs su bsgrag par bgyi 'o || tha na rmi lam du yaṅ saṅs rgyas kyi mtshan rna lam du ñe bar bsgrag par bgyi'o || tshon sna lṅa pa'i (5)gos rnams kyis dkris te phyogs gtsaṅ mar bźag na |
T. 449 403a05
「世尊!我於後時,以彼世尊藥師琉璃光如來名號,於信心善男子、善女人所,種種方便流布令聞,乃至睡中亦以佛名覺寤其耳。若受持此經讀誦宣說,或復為他分別開解,若自書,若令人書,若取經卷五色淨綵以盛裹之,灑掃淨處以安置之,持種種華、種種香、塗香、華鬘、寶幢、幡蓋而用供養
T. 450 406b22
「世尊!我當誓於像法轉時,以種種方便,令諸淨信善男子善女人等,得聞世尊藥師琉璃光如來名號,乃至睡中亦以佛名覺悟其耳。世尊!若於此經受持讀誦,或復為他演說開示,若自書、若教人書,恭敬尊重以種種花香、塗香、末香、燒香、花鬘、瓔珞、幡蓋、伎樂而為供養,以五色綵作囊盛之,掃灑淨處敷設高座而用安處,
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb8a996b-88f2-11e7-8793-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login