You are here: BP HOME > TLB > Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra > record
Bhaiṣajyagurupūrvapraṇidhānasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option§0-4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11-12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§20
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Index
tena tasya tathāgatasya pratimā kārāyitavyā | sapta rātriṃdivam āryāṣṭāṅgasamanvāgatam upavāsam upavasitavyam | śucinā śucāhārabhojinā śucau pradeśe nānāpuṣpābhikīrṇe nānāgandhanirdhūpite nānāvastracchatradhvajapatākāsamalaṃkṛte pṛthivīpradeśe susnātagātreṇa śucivimalavasanadhāriṇā nirmalacittena sarvasattveṣu maitracittena karuṇāmuditopekṣacittena sarvasattveṣu samacittena bhavitavyam | nānātūryasaṃgītipravāditena sā tathāgatapratimā pradakṣiṇīkaraṇīyā |
Kj D 279a7-279b3
de bźin gśegs pa de'i sku gzugs bya | ñin źag bdun du 'phags pa'i lam yan lag brgyad daṅ ldan pa'i (279b1)bsñen gnas la ñe bar gnas par bya'o || kha zas gtsaṅ ma bza' źiṅ lus legs par bkrus te | gos bzaṅ po dri ma med pa bgo źiṅ phyogs gtsaṅ mar me tog sna tshogs sil ma bkram pa | spos sna tshogs kyis bdug pa | ras daṅ | gdugs daṅ | rgyal mtshan (2)sna tshogs kyis legs par brgyan pa'i sa phyogs su dri ma med pa'i sems daṅ | rñog pa med pa'i sems daṅ | gnod sems med pa'i sems daṅ | byams pa'i sems daṅ | btaṅ sñoms kyi sems daṅ | mñam pa'i sems su bya | rol mo'i sgra daṅ | sil (3)sñan daṅ | glu dbyaṅs blaṅ źiṅ de bźin gśegs pa'i sku gzugs de la bskor ba bya ste |
T. 449 403a18
此人應作如來形像,七日七夜受八分齋食清淨食,於清淨處散種種華,燒種種香,以種種繒綵,種種幡幢,莊嚴其處,澡浴清潔,著新淨衣,應生無垢濁心,無怒害心,於一切眾生起利益心,慈悲喜捨平等之心,鼓樂歌讚,右遶佛像,
T. 450 406c07
應先造立彼佛形像,敷清淨座而安處之;散種種花,燒種種香,以種種幢幡莊嚴其處;七日七夜,受持八分齋戒,食清淨食,澡浴香潔,著新淨衣,應生無垢濁心,無怒害心,於一切有情,起利益安樂,慈、悲、喜、捨,平等之心,鼓樂歌讚,右繞佛像。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb8f15b2-88f2-11e7-8793-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login