You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > record
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Eng & San rec
The bodhisatva knows all moments of existence since the moments of existence which is the entrance into the sameness (samatāpraveśa) is united with all moments of existence. Son of good family, this is the entering into the way of moments of existence of the bodhisatva.
曇無讖 Dharmakṣema A.D. 414-426, T 397(8) 104b05
是爲菩薩入法界性門。見一切法平等性
不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404 624a17-19
若菩薩由平等智入如是法界。則能見一切法平等性理趣。善男子是爲菩薩入法界理趣
Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 272b5-6
byaṅ chub sems dpa’ gaṅ chos mñam pa ñid la źugs pa de ni chos kyi dbyiṅs thams cad la yaṅ dag par gźol ba’i phyir chos thams cad rab (6) tu śes pa yin te | rigs kyi bu de ltar na byaṅ chub sems dpa’ chos kyi tshul la źugs pa yin no ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=670f17c6-f823-11e6-9707-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login