You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > record
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Eng & San rec
this is the undisturbed armour of magical presence (pūrvākopyādhiṣṭhānasaṃnāha) of bodhisatvas because they never realize (na sākṣātkṛ-) the fruit nor fall into (na pat-) cessation (nirodha), even though they understand the essential character entering into the state of being determined (niyāmāvakranti) and know that there is no origination of any conditioned thing (sarvasaṃskārānutpāda).
不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404
被先加持不動甲冑。聞説超過尼夜摩相。一切諸法不生一切行不滅。不取果證故。
Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 301b1-2
chos thams cad ṅes par gyur ba la źugs pa’i mtshan ñid du śes śiṅ ’du byed thams cad (2) skye ba med par rig kyaṅ ’gog par mi ltuṅ źiṅ ’bras bu mṅon sum du yaṅ mi byed pa de ni byaṅ chub sems dpa’ rnams kyi sṅon gyi byin gyi rlabs mi ’khrugs pa’i go cha’o ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=733db5e7-c824-11e7-8793-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login