You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > record
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Eng & San rec
“Because these good men, the bodhisatva Gaganagañja and Ratnapāṇi, are endowed with immeasurable good qualities, and so are the other bodhisatvas, it is possible to manifest such wonderful teachings (āścaryādbhutadharma) and magical displays (prātihārya) in this world. However, Lord, will there be someone believing these magical displays in the future?”
曇無讖 Dharmakṣema A.D. 414-426, T 397(8)
希有世尊。此諸大士。乃能成就如是不可思議種種神變。又能示現不可思議莊嚴之事。世尊。於未來世有幾所衆生。聞此不可思議神變而得開悟。決定不疑者也。
不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404
世尊此大虚空藏菩薩。及寶手菩薩是二正士。成就無量無邊功徳。又能示現如是種種奇特神通利益之事。於未來世。而有有情聞此經典開悟信解思惟者不。
Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 314b5-6
byaṅ chub sems dpa’ nam mkha’ mdzod daṅ | lag na rin po che daṅ | skyes bu dam pa ’di gñis ni yon tan gyi chos tshad ma mchis par daṅ ldan te | de bźin du (6) byaṅ chub sems dpa’ gźan dag kyaṅ ’di lta bu’i ṅo mtshar daṅ rmad du byuṅ ba’i chos daṅ | cho ’phrul ’jig rten du ston to || yaṅ bcom ldan ’das cho ’phrul ’di dag la yid ches pa’i sems can la la ’byuṅ bar ’gyur ba mchis sam |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=73d42d64-c824-11e7-8793-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login