You are here: BP HOME > TLB > Gaganagañjaparipṛcchā > record
Gaganagañjaparipṛcchā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. The Occasion
Click to Expand/Collapse OptionII. Introduction
Click to Expand/Collapse OptionIII. 37 Questions
Click to Expand/Collapse OptionIV. 37 Answers
Click to Expand/Collapse OptionV. Miracle
Click to Expand/Collapse OptionVI. Dialogues
Click to Expand/Collapse OptionVII. Transmission
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Eng & San rec
When that prophecy (vyākaraṇa) of the wicked Māra was set forth, all the assembly of Indras, Brahmās and Lokapālas were astonished (āścaryaprāpta), and uttered a joyous utterance (udānam udānayati): “Even though they have done that many works of the Māra, they still can produce the thought of incomparable complete awakening by means of meaningfulness of seeing the tathāgata (tathāgatāmoghadarśana). The discipline of the dharma (dharmavinaya), which is well spoken (svākhyāta) by the Lord, is marvelous!
不空 Amoghavajra A.D. 720-774, T 404
大集大虚空藏菩薩所問經卷第八
開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
公食邑三千戸賜紫贈司空謚大鑑
正號大廣智大興善寺 三藏沙門
不空奉         詔譯

爾時會中釋梵護世。見與波旬授菩提記。一切皆生奇特之心。歎言希有甚奇世尊。彼等諸魔於佛善説法毘奈耶。而作魔事猶見如來。福不唐捐皆蒙授記。當證無上正等菩提究竟涅槃。
Kj 8th c. A.D.? D mdo sde pa 320a5-6
bdud sdig can luṅ bstan pa bśad pa ’di rab tu bstan pa na | gaṅ ’khor der ’dus pa’i brgya byin daṅ | tshaṅs pa daṅ | ’jig rten skyoṅ ba de dag thams cad ṅo mtshar du gyur nas | ’di ltar bdud kyi las de sñed bgyid kyaṅ de (6) bźin gśegs pa mthoṅ ba don yod pas | bla na med pa yaṅ dag par rdzogs pa’i byaṅ chub tu mya ṅan las ’das par ’gyur ba ni | saṅs rgyas bcom ldan ’das kyis legs par gsuṅs pa’i chos ’dul ba ṅo mtshar to ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bf1bd251-0a0c-11e8-a5f4-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login