Eccl lat A.D. 401, Mommsen p. 29haec omnia manifestissime de nullo alio nisi de salvatore nostro, qui erat in principio apud deum deus verbum, dicta intelleguntur. filius etenim hominis propter hoc, quod in novissimis temporibus in carne natus est, dicitur.
1.2.26(26) ܗܠܝܢ ܦܫܝܩܝܬ ܥܠ ܦܪܘܩܢ ܗܘ ܫܠܡܢ. ܗ̇ܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܢ ܒܪܫܝܬ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܡܠܬܐ ܐܠܗܐ. ܘܐܫܬܡܗ ܒܪ ܐܢ̈ܫܝܢ ܥܠ ܕܠܒܫ ܐܢܫܘܬܢ ܒܚܪܬܐ. ܍܀܍
eng Schaff A.D. 189026. It is clear that these words can refer to no one else than to our Saviour, the God Word who was in the beginning with God, and who was called the Son of man because of his final appearance in the flesh.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e3475379-4ca1-11e8-8a71-0050569f23b2