Phdr gre 227a-227bΦαῖδρος: παρὰ Λυσίου, ὦ Σώκρατες, τοῦ Κεφάλου, πορεύομαι δὲ πρὸς περίπατον ἔξω τείχους: συχνὸν γὰρ ἐκεῖ διέτριψα χρόνον καθήμενος ἐξ ἑωθινοῦ. τῷ δὲ σῷ καὶ ἐμῷ ἑταίρῳ πειθόμενος Ἀκουμενῷ κατὰ τὰς ὁδοὺς ποιοῦμαι τοὺς περιπάτους: φησὶ γὰρ ἀκοπωτέρους εἶναι τῶν ἐν τοῖς (227b) δρόμοις.
Phdr lat p. 179bPHE. A Lysia o Socrates, Cephali filio, pergo autem deambulandi gratia extra urbem. Plurimum enim tempus cum eo sedens a matutino ad hanc usque horam illic constiti, a tuo autem meoque sodali Acumeno persuasus deambulando exerceor, quod quidem exercitationis genus facilius salubriusque ille quam currendi certamen existimat.
Phdr engPHAEDRUS: I come from Lysias the son of Cephalus, and I am going to take a walk outside the wall, for I have been sitting with him the whole morning; and our common friend Acumenus tells me that it is much more refreshing to walk in the open air than to be shut up in a cloister.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a276129a-523b-11e8-8a71-0050569f23b2