You are here: BP HOME > TLB > Candrakīrti: Madhyamakāvatāra > record
Candrakīrti: Madhyamakāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Pramuditā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Vimalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Prabhākarī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Arciṣmatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Sudurjayā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Abhimukhī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Dūraṃgamā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Acalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Sādhumatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Dharmameghā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: buddhabhūmi
Tib: Tg, dbu ma, ’a 210b4-5
ཁྱོད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བདག་མེད་མཐོང་བ་ཡིས། །
གཟུགས་སོགས་དེ་ཉིད་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་ཞིང་། །
གཟུགས་ལ་དམིགས་ནས་འཇུག་ཕྱིར་འདོད་(5)ཆགས་སོགས། །
སྐྱེ་འགྱུར་དེ་ཡི་ངོ་བོ་རྟོགས་མེད་ཕྱིར། །
Eng: Liland (2019)
For you the yogi seeing selflessness would not
Then realise the reality of form and such.
Not having seen its nature, when perceiving form
They’re caught by it, creating passion and so forth. (6.131)
Tib: Tg, dbu ma, ’a 298b
གཞན་ཡང།
ཁྱོད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བདག་མེད་མཐོང་བ་ཡི། །
གཟུགས་སོགས་དེ་ཉིད་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་ཞིང། །
གཟུགས་ལ་དམིགས་ནས་འཇུག་ཕྱིར་འདོད་ཆགས་སོགས། །
སྐྱེ་འགྱུར་དེ་ཡི་ངོ་བོ་རྟོགས་མེད་ཕྱིར། །
ཟེའུ་འབྲུ་ལ་ཁུ་བྱུག་ཡོད་ཅེས་ཏེ་དེ་ཙམ་གྱིས་ནི་ཟེ་འབྲུའི་མངར་པོ་ཉིད་མ་མྱངས་པར་སུས་ཀྱང་དེའི་མངར་པོ་ཉིད་དམིགས་པ་མ་ཡིན་ལ་དེ་ལ་ཁུ་བྱུག་མེད་ཅེས་ཏེ་རོ་མྱངས་བཞིན་དུ་ཡང་མངར་བ་ཉིད་མ་དམིགས་པ་མ་ཡིན་ཞིང་དེར་གཏོགས་པའི་མངོན་པར་ཞེན་པ་སྤོང་བ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་གལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་བས་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་རྣམས་རྟག་པའི་བདག་དང་བྲལ་བ་དེ་ལྟར་མཐོང་ན། དེའི་ཚེ་དེའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་པས་དེ་ལ་ཅི་ཞིག་འབྱུང་བར་འགྱུར། ཡང་ན་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རང་གི་ངོ་བོ་དམིགས་པས་དེ་ལ་དམིགས་པའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྤོང་ན་ཡང་བདག་གི་དངོས་པོ་མེད་པ་ལ་ཅི་ཞིག་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ། གང་གིས་ན་དེ་མེད་པར་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ལས་དེ་ཡུལ་དག་ལ་ཆགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྤོང་བར་འགྱུར་བ་འགའ་ཡང་ནང་གི་བྱེད་པའི་སྐྱེས་བུ་བདེ་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བདེ་བ་མྱོང་བར་འགྱུར་བའི་ཡུལ་བསྟེན་པར་མི་བྱེད་ལ། དེ་སྡུག་བསྔལ་བར་དོགས་པས་མི་འདོད་པའི་ཡུལ་དང་ཕྲད་པ་སྤོང་བར་ཡང་མི་བྱེད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་གཟུགས་ལ་དམིགས་ནས་འཇུག་པའི་ཕྱིར་ན་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་ཏེ། དེའི་རང་གི་ངོ་བོ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྤོང་པའི་རྒྱུ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཏེ། ཕྱིར་རོལ་པ་བཞིན་ནོ་སྙམ་དུ་བསམས་པའོ། །
Eng: Liland (2019)

Also,

For you the yogi seeing selflessness would not
Then realise the reality of form and such.
Not having seen its nature, when perceiving form
They’re caught by it, creating passion and so forth. (6.131)

Someone who has not savoured the nectar found in the centre of the flower cannot gain an experience of it merely by saying that there is a cuckoo upon the flower. And once its flavour is known, the experience will not go away, and one cannot rid oneself of the accompanying clinging, just by saying there’s no cuckoo upon flower.

It’s the same in this case. If a yogi sees that phenomena like forms and so forth lack a permanent self but does not come to understand their nature, what will he have gained? And, although by perceiving the nature of forms and so forth the attachment to such perceptions are relinquished, what effect will that have on the non-existent self? Nobody who understands its lack of existence and abandons attachment to these objects is doing this so that it may experience pleasure, thinking, ‘May the inner soul be happy!’; or, worrying that it will suffer, avoids those things that are uncomfortable to it. Since perception of form leads to this involvement, attachment and so forth will be the outcome. And since coming to understand its nature will not lead to the destruction of attachment and so forth, this approach may be considered equal to that of non-Buddhist schools.

Tib ṭīkā (Jayānanda): Tg, dbu ma, ra 248b
6.131
སྐྱོན་གཞན་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གཞན་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཕུང་པོ་ལས་ཐ་དད་པའི་བདག་མེད་པ་མཐོང་ན་ཕུང་པོ་ལས་ཐ་དད་པའི་བདག་མེད་པར་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་ལ། དེས་ན་དེའི་ངོ་བོ་རྟོགས་མེད་ཕྱིར་ཏེ། གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་མ་རྟོགས་པའི་ཕྱིར་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་བདག་ལ་དམིགས་ནས་འཇུག་པའི་ཕྱིར་སྐྱེ་བར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། ལན་ནི་གཟུགས་ལ་དམིགས་ནས་འཇུག་ཕྱིར་ཞེས་སྨོས་སོ། །དེ་དཔེའི་སྒོ་ནས་འགྲེལ་པས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཟེ་འབྲུ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། དེ་ཙམ་གྱིས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁུ་བྱུག་ཡོད་ཅེས་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་སོ། །དེའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟེ་འབྲུའིའོ། །དེ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟེ་འབྲུ་ལའོ། །དེར་རྟོགས་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟེ་འབྲུའི་དགོས་པའོ། །
དེ་ལྟར་དཔེར་བསྟན་ནས་དོན་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་པས་སོ། །དེ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལའོ། །འདིར་ཁུ་བྱུག་དང་མཚུངས་པ་ནི་བདག་མེད་པ་ཡིན་ཏེ། ཅི་ལྟར་ཁུ་བྱུག་ཡོད་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་ཀྱང་ཟེ་འབྲུའི་མངར་བ་ཉིད་མི་རྟོགས་པ་དེ་བཞིན་དུ་བདག་མེད་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་ཀྱང་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་མ་དམིགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའོ། །ཡང་ན་གཟུགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་དེ་ལ་དམིགས་པའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྤོང་ན་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་དམིགས་པའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྤོང་ཡང་ངོ། །བདག་གི་དངོས་པོ་མེད་པ་ལ་ཅི་ཞིག་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེས་ཅུང་ཟད་ཀྱང་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྤོང་ཞིང་བདག་མེད་པ་ཡོངས་(250a)སུ་ཤེས་པས་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་མི་སྤོང་བས་སོ། །འདིར་ཡང་ཁུ་བྱུག་མེད་ཅེས་པ་ནི་བདག་མེད་པ་དང་མཚུངས་པ་ཡིན་ཏེ། ཅི་ལྟར་ཁུ་བྱུག་མེད་པར་ཡོངས་སུ་ཤེས་ཀྱང་ཟེ་འབྲུའི་མངར་བ་ཉིད་དམིགས་པ་དང་མངར་བའི་ཡུལ་ཅན་གྱི་མངོན་པར་ཞེན་པ་ལྡོག་པར་མི་འགྱུར་ལ། དེ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་བདག་མེད་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་ཀྱང་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་དམིགས་པའི་ཕྱིར་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་ཅན་གྱི་མངོན་པར་ཞེན་པ་མི་ལྡོག་པས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། །བདག་གི་དངོས་པོ་མེད་པ་ལ་ཅི་ཞིག་བྱས་པར་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྒྱས་པར་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གང་གིས་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་སྡུག་བསྔལ་བར་དོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནང་གི་བྱེད་པའི་སྐྱེས་བུ་སྡུག་བསྔལ་བར་དོགས་པས་སོ། །གང་གིས་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡུལ་བདེན་པ་དང་ཡོངས་སུ་དོར་བས་སོ། །དེ་མེད་པས་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནང་གི་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་སྐྱེས་བུ་མེད་པར་ཤེས་པ་ལས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་མཇུག་བསྡུ་བ་སྟེ། དེའི་རང་གི་ངོ་བོ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྤོང་བའི་རྒྱུ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདོད་ཆགས་སྤོང་བའི་རྒྱུར་གྱུར་པ་གང་ཟག་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་དེ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཏེ། གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ལ་དམིགས་པའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་སྤོང་བ་ཡིན་གྱི་བདག་མེད་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ་ཞེས་པའོ། །དེ་ལ་དཔེ་སྟོན་པ་ནི། ཕྱི་རོལ་པ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུངས་ཏེ། ཅི་ལྟར་འདིས་སངས་རྒྱས་པ་ལས་ཕྱི་རོལ་པ་ལ་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་མེད་པས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་སྤོང་བར་མི་འགྱུར་བ་དེ་བཞིན་དུའོ། །
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5f2d794e-b22e-11ea-bba8-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login