You are here: BP HOME > TLB > Candrakīrti: Madhyamakāvatāra > record
Candrakīrti: Madhyamakāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Pramuditā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Vimalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Prabhākarī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Arciṣmatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Sudurjayā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Abhimukhī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Dūraṃgamā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Acalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Sādhumatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Dharmameghā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: buddhabhūmi
Tib: Tg, dbu ma, ’a 212b4-5
ཅི་སྟེ་ཁྱོད་(5)ཀྱི་རྒྱུ་ཡིས་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པར་མི་བྱེད་དེ་ཕྱིར་འབྲས། །
ཞེས་བྱ་ཡོད་མིན་འབྲས་བྲལ་རྒྱུ་ནི་རྒྱུ་མེད་ཅན་འགྱུར་ཡོད་པའང་མིན། །
གང་ཕྱིར་འདི་དག་གཉིས་ཆར་ཡང་ནི་སྒྱུ་མ་དང་འདྲ་དེ་ཡི་ཕྱིར། །
བདག་ལ་སྐྱོན་དུ་མི་འགྱུར་འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་དངོས་པོ་རྣམས་ཀྱང་ཡོད། །
Eng: Liland (2019)
But if your cause produces no result, results do not exist.
And causes that have no results are not as causes justified.
But since these two are both just like illusions I am not at fault
In granting that the factual things of worldly life can still appear. (6.170)
Tib: Tg, dbu ma, ’a 309b
དེའི་ཕྱིར།
ཅི་སྟེ་ཁྱོད་ཀྱི་རྒྱུ་ཡིས་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པར་མི་བྱེད་དེ་ཕྱིར་འབྲས། །
ཤེས་བྱ་ཡོད་མིན་་་
གང་གི་ཚེ་རྒྱུས་འབྲས་བུ་མི་སྐྱེད་པ་དེའི་ཚེ་འབྲས་བུ་མེད་པས།
་་་འབྲས་བྲལ་རྒྱུ་ནི་རྒྱུ་མེད་ཅན་འགྱུར་ཡོད་པའང་མིན། །
རྒྱུ་རྒྱུ་ཉིད་དུ་བྱ་བ་ལ་ནི་འབྲས་བུ་འབྱུང་བ་རྒྱུ་ཡིན་ན། །གལ་ཏེ་འབྲས་བུ་མེད་པར་ཡང་རྒྱུ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ན་ནི། དེའི་ཚེ་རྒྱུའི་རྒྱུ་ཉིད་རྒྱུ་མེད་པ་ཅན་དུ་འགྱུར་ན་འདི་ནི་འདོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་གཉིས་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཁྱོད་ཀྱི་ཅི་ལྟར་ཞེ་ན།
གང་ཕྱིར་འདི་དག་གཉིས་ཆར་ཡང་ནི་སྒྱུ་མ་དང་འདྲ་དེ་ཡི་ཕྱིར། །
བདག་ལ་སྐྱོན་དུ་མི་འགྱུར་འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་དངོས་པོ་རྣམས་ཀྱང་ཡོད། །
གང་གི་ལྟར་ན་རང་གི་མཚན་ཉིད་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་ཉིད་དང་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པ་དེ་ལ་རྣམ་པར་དཔྱད་པ་འདིར་འགྱུར་གྱི། གང་གི་ལྟར་ན་དངོས་པོ་རྣམས་ལོག་པར་ཀུན་བརྟགས་པས་བསྐྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་སྒྱུ་མ་ལྟར་མ་སྐྱེས་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ཞིང་རང་བཞིན་མེད་ཀྱང་རབ་རིབ་ཅན་གྱི་དམིགས་པའི་སྐྲ་ཤད་ལ་སོགས་པ་ལྟར་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ཡུལ་དུ་འགྱུར་བ་དེ་ལ་ནི་བསམ་དུ་མེད་པ་ཉིད་དེ། དེའི་ཕྱིར་བདག་ལ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྐྱོན་གྱི་སྐབས་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞིང། འཇིག་རྟེན་པའི་དངོས་པོ་མ་བརྟགས་པར་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱང་ཡོད་པ་ཡིན་པས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་བོ། །
Eng: Liland (2019)

Therefore,

But if your cause produces no result, results do not exist.

And when causes do not produce results, there are no results, which means that:

And causes that have no results are not as causes justified.

It is the causal function of giving rise to results that makes it a cause. If there were causes even in the absence of results, the causal quality of the cause would then not have anything to do with causality, which can’t be accepted. Causes and results cannot therefore be inherently existent.

‘So how do you suggest it is then?’

But since these two are both just like illusions I am not at faultIn granting that the factual things of worldly life can still appear. (6.170)

In the case of distinctively characterised entities produced and their producers, this analysis will apply. If, however, it is the case that the production of things is a mistaken imputation, their nature being as unarisen as illusions, and even though unreal they can still be conceptual objects like things such as the hairs appearing to one with cataracts, these considerations are not relevant. The faults mentioned above will not then apply to me, and the things of the world, existing as they are if left unanalysed, remain accounted for.

Tib ṭīkā (Jayānanda): Tg, dbu ma, ra 276b
6.170
གལ་ཏེ་ཕྲད་པ་དང་མ་ཕྲད་པའི་ཕྱོགས་ལ་སྐྱོན་བརྗོད་པའི་འཇིགས་པས་རྒྱུས་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པ་ཁས་མི་ལེན་ན་དེ་ལ་སྐྱོན་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེའི་ཕྱིར་ཅི་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱིས་རྒྱུའི་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པར་མི་བྱེད་པས་འབྲས་བུ་མེད་པར་ཁས་ལེན་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱོགས་སྔ་མ་རྗེས་སུ་བརྗོད་པའོ། །གང་གི་ཚེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལན་འདེབས་པ་ཡིན་ཏེ། རྒྱུ་མེད་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུ་ལ་རྒྱུ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བའི་རྒྱུ་མཚན་མེད་པས་སོ། །དེ་འགྲེལ་པས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྒྱུ་རྒྱུ་ཉིད་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འབྲས་བུ་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པའོ། །
ད་ནི་དབུ་མའི་ཕྱོགས་ལ་གཞན་གྱི་དྲི་བ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གལ་ཏེ་ཁོ་བོའི་ཕྱོགས་ལ་ཕྲད་པའམ་མ་ཕྲད་པའི་སྒོ་ནས་རྒྱུས་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པར་མི་བྱེད་ན་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་སྐྱེད་པར་བྱེད་ཅེ་ནའོ། །དེ་ལ་དབུ་མ་པས་ལན་འདེབས་པ་ནི། གང་གི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འདི་དག་གཉིས་ཆར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་དག་གོ། །སྒྱུ་མ་དང་འདྲ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་སྒྱུ་མའི་གླང་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་སྣང་བ་དེ་བཞིན་དུ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་གཉིས་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང། མ་རིག་པའི་དབང་གིས་སྣང་བ་ཡིན་ལ་གང་གི་ཕྱིར་གཉིས་ཆར་སྒྱུ་མ་དང་མཚུངས་པ་དེའི་ཕྱིར་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོད་པར་སྨྲ་བ་ལ་སྐྱོན་སྔར་བརྗོད་པ་དེ་ཁོ་ནའི་ཕྱོགས་ལ་ནི་ཡོད་པར་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་མ་བརྟགས་པར་གྲགས་པའི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའོ། །
དེ་འགྲེལ་པས་བསྟེན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གང་གི་ལྟར་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རང་གི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྫས་སུ་ཡོད་པའོ། །རྣམ་(277b)པར་དཔྱད་པ་འདི་འགྱུར་གྱི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྲད་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་དཔྱད་པ་སྟེ། རྣམ་པར་དཔྱད་པའི་ཡུལ་ནི་རྫས་སུ་ཡོད་པ་ཡིན་པས་སོ། །ལོག་པར་ཀུན་དུ་བརྟགས་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་དངོས་པོ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་ལ་གོམས་པས་ཀུན་ནས་བསླངས་པས་སོ། །དེ་ལ་བསམ་དུ་མེད་པ་ཉིད་དེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཕྲད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་བསམ་དུ་མེད་པའོ། །ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པའོ། །
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5f3f05b0-b22e-11ea-bba8-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login