You are here: BP HOME > TLB > Candrakīrti: Madhyamakāvatāra > record
Candrakīrti: Madhyamakāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Pramuditā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Vimalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Prabhākarī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Arciṣmatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Sudurjayā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Abhimukhī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Dūraṃgamā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Acalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Sādhumatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Dharmameghā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: buddhabhūmi
Tib: Tg, dbu ma, ’a 214b2
སྟོབས་རྣམས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་ནི། །
གཏན་ལ་འབེབས་པའི་རང་བཞིན་གསུངས། །
སྐྱོབ་པའི་མི་འཇིགས་པ་རྣམས་ནི། །
ཤིན་ཏུ་བརྟན་པའི་ངོ་བོ་ཡིན། །
Eng: Liland (2019)
The powers are described as what
Delivers utter certainty.
The Buddha’s confidences are
In essence firm security. (6.210)
Tib: Tg, dbu ma, ’a 318a
སྟོབས་རྣམས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་ནི། །གཏན་ལ་འབེབས་པའི་རང་བཞིན་གསུངས། །
འཆད་པར་འགྱུར་བའི་སྟོབས་བཅུ་ནི་ཤིན་ཏུ་གཏན་ལ་འབེབས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་དུ་རིག་པར་བྱ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་འབེབས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཐོགས་པ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་སྟོབས་རྣམས་ཞེས་བྱའོ། །
སྐྱོབ་པའི་མི་འཇིགས་པ་རྣམས་ནི། །ཤིན་ཏུ་བརྟན་པའི་ངོ་བོ་ཡིན། །
མི་འཇིགས་པ་ནི་བཞི་ཡིན་ཏེ། །འདི་ལྟ་སྟེ། ང་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་སོ་ཞེས་དམ་བཅས་ན། ཀྱེ་མ་དེ་ལ་ཆོས་འདི་རྣམས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་མ་རྒྱས་སོ་ཞེས་དགེ་སྦྱོང་ངམ། བྲམ་ཟེའམ། ལྷའམ། བདུད་དམ། ཚངས་པའམ་སུ་ཡང་རུང་སྟེ། འཇིག་རྟེན་ན་ཆོས་དང་མཐུན་པར་བདག་ལ་རྒོལ་ལོ་སྙམ་པའི་རྒྱུ་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་མི་མཐོང་སྟེ་ཞེས་རྒྱས་པར་འབྱུང་ཞིང། ཀྱེ་མ་ང་ཟག་པ་ཟད་དོ་ཞེས་དམ་བཅས་ན། ཀྱེ་མ་དེ་ལ་ཟག་པ་དེ་རྣམས་ཟད་པར་མ་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་བདག་ལ་དགེ་སྦྱོང་ངམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་ངོ། །ངས་གང་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་སུ་བསྟན་པ་དེ་དག་བསྟེན་ན་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་སུ་མི་འགྱུར་བ་དེ་ལྟ་བུའི་གནས་མེད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །གང་ཡང་ངས་ལམ་འཕགས་པའི་ངེས་པར་འབྱིན་པ་དེ་བྱེད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཡང་དག་པར་ཟད་པར་འགྱུར་བར་ངེས་པར་འབྱུང་བ་བསྟན་པ་དེ་དག་ལ་ནན་ཏན་བྱས་ན། སྡུག་བསྔལ་ཡང་དག་པར་ཟད་པར་འགྱུར་བར་ངེས་པར་མི་འབྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལྟ་བུའི་གནས་མེད་དེ་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱས་པར་འབྱུང་ངོ། །འདི་དག་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྟན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཏེ་སུས་ཀྱང་གཞན་དུ་འགྱུར་བར་བྱ་བར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །
Eng: Liland (2019)

The powers are described as what
Delivers utter certainty.

The ten powers, which shall later be explained, are characterised by giving one utter certainty. Since with utter certainty one can be characterised as undisputed, they are called the powers.

The Buddha’s confidences are
In essence firm security. (6.210)

The four types of self-confidence are as follows: (1) ’When having declared, “I have reached full and complete awakening,” there will be no occasion when anyone – no ascetics, brahmins, gods, demons, or even Brahma – can reasonably challenge me by saying, “Oh no, you have not come to a full and complete realisation of all phenomena,” [and so forth].’ (2) ‘… “O, I have exhausted the defilements,” … “Oh no, you have not exhausted the defilements,” [and so forth].’ (3) ‘When following the teachings I have given about what the impediments are, there is no grounds for the claim, “these are not impediments,” [and so forth].’ (4) ‘If one dedicates oneself to the noble path of deliverance that I have taught, one will eliminate suffering and find deliverance, and there are no grounds for the claim, “one will not eliminate suffering and find deliverance,“ [and so forth.]’1 These are characterised by a firm security, since no one at all is able to alter this.

1. Perfection of Intelligence in Eighteen Thousand Lines (Śatasāhasrikāprajñāpāramitā), Toh 10, Kangyur, sher phyin khri brgyad, ga 75b2.
Tib ṭīkā (Jayānanda): Tg, dbu ma, ra 297a
6.210
སྟོབས་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྟོབས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གནས་དང་གནས་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མངའ་བས་ཤིན་ཏུ་གཏན་ལ་ཕེབས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་དེ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་མི་ནུས་པས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་ཕེབས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །
མི་འཇིགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྐྱོབ་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྐྱོབ་པ་ཉིད་ནི་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ལམ་རབ་ཏུ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡིན་ལ། དེའི་གང་མི་འཇིགས་པ་དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྟེན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཏེ། དམ་བཅས་པ་རྣམ་པ་བཞི་ལ་སུས་ཀྱང་གཡོ་བར་མི་ནུས་པས་སོ། །དེ་རྣམས་སྔར་བསྟན་པས་འདིར་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། མི་འཇིགས་པ་ནི་བཞི་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་མི་འཇིགས་པ་བཞི་ནི་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་དང། ཟག་པ་ཟད་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་དང། བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ་མི་འཇིགས་པ་དང། ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ལམ་ལ་མི་འཇིགས་པའོ། །མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་(299a)པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་ནི་བསམ་གཏན་ལ་བརྟེན་ནས་རང་གི་དོན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། ཤེས་བྱ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པར་དམ་བཅས་པ་རབ་ཏུ་གནས་པ་ལ་དབང་འབྱོར་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཤེས་རབ་དང་དེ་དག་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པའི་སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་རྣམས་སོ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སུ་ཡང་རུང་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགེ་སྦྱོང་ལ་སོགས་པ་ལས་གཞན་ནོ། །ཆོས་དང་མཐུན་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་པར་རོ། །ཟག་པ་ཟད་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་ནི་རང་གི་དོན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཟག་པ་ཟད་པར་དམ་བཅས་པ་བརྟན་པ་ལ་དབང་འབྱོར་བའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཀྱེ་མ་ང་ཟག་པ་ཟད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ་མི་འཇིགས་པ་ནི། གཞན་གྱི་དོན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་སུ་བརྟན་པར་ཞལ་གྱིས་འཆེ་བ་འཇོག་པ་ལ་དབང་འབྱོར་པའི་ཞེས་བྱ་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུའོ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ངས་གང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱིང་བ་དང་རྒོད་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ལམ་ལ་མི་འཇིགས་པ་ནི་བསམ་གཏན་ལ་བརྟེན་ནས་གཞན་གྱི་དོན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་བྱེད་པའི་ལམ་བསྟན་པར་ཞལ་གྱིས་འཆེས་པ་འཇོག་པ་ལ་དབང་འབྱོར་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གང་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འཕགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟག་པ་མེད་པས་སོ། །ངེས་པར་འབྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐར་པའི་རྗེས་སུ་མཐུན་པས་སོ། །དེ་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལམ་སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་གང་ཟག་གོ། །དེ་དག་ལ་ནན་ཏན་བྱས་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལམ་བསྒོམ་པ་ལའོ། །ཤིན་དུ་བརྟན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་བཅའ་འདི་རྣམས་གཞན་དག་གིས་འགྱུར་བར་བྱ་བར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །མི་འཇིགས་པ་བཞི་པོ་འདི་རྣམས་ནི་རང་གི་དོན་དང་(299b)གཞན་གྱི་དོན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་རིག་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རང་གི་དོན་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་དང། སྤངས་པའི་ཁྱད་པར་རོ། །གཞན་གྱི་དོན་ལ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་ཡོངས་སུ་སྤོང་བ་དང། གཉེན་པོའི་ཆོས་ལ་ཡོངས་སུ་བརྟེན་པའོ། །དེ་ལ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་བདག་གི་དོན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཞན་ལ་ཡང་ཤེས་པར་བྱའོ། །
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5f4dfafc-b22e-11ea-bba8-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login