You are here: BP HOME > TLB > Candrakīrti: Madhyamakāvatāra > record
Candrakīrti: Madhyamakāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Pramuditā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Vimalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Prabhākarī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Arciṣmatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Sudurjayā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Abhimukhī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Dūraṃgamā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Acalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Sādhumatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Dharmameghā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: buddhabhūmi
Tib: Tg, dbu ma, ’a 215b5-6
དེས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་རྣམས་ཡང་དག་(6)འབྱེད་བྱེད་ཐུབ་དབང་སྲས། །
རང་གི་ལུས་ལ་ལུས་རྣམས་ཀུན་ནས་སྟོན་པར་བྱེད་པའང་ཡིན། །
རང་གི་འཁོར་དང་བཅས་པས་མཛེས་འབྱོར་ལུས་ནི་རེ་རེ་ཞིང་། །
རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་བརྒྱ་ཕྲག་དག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་པའང་སྟོན། །
Eng: Liland (2019)
The scions of the Mighty One unlock a hundred Dharma doors,
And in their bodies they reveal a hundred manifested forms.
The beauty and the riches of their retinue promotes their own,
Reflected in each of the hundred victor’s heirs they make appear. (11.3)
Tib: Tg, dbu ma, ’a 328a
དེས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་རྣམས་ཡང་དག་འབྱེད་བྱེད་ཐུབ་དབང་སྲས། །
རང་གི་ལུས་ལ་ལུས་རྣམས་ཀུན་ནས་སྟོན་པར་བྱེད་པའང་ཡིན། །
རང་གི་འཁོར་དང་བཅས་པས་མཛེས་འབྱོར་ལུས་ནི་རེ་རེ་ཞིང། །
རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་བརྒྱ་ཕྲག་དག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའང་སྟོན། །
ཇི་སྐད་དུ། རབ་ཏུ་བྱུང་ནས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་ཐང་ཅིག་ཡུད་ཙམ་ཅིག་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྒྱ་རབ་ཏུ་འཐོབ་ཅིང་དེ་དག་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ཡང་འཇུག་པ་དང། སངས་རྒྱས་བརྒྱ་མཐོང་བ་དང། དེ་དག་གི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱང་ཡང་དག་པར་ཤེས་པ་དང། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་བརྒྱ་གཡོ་བར་བྱེད་པ་དང། ཞིང་བརྒྱར་ཡང་འགྲོ་བ་དང། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་བརྒྱ་སྣང་བར་བྱེད་པ་དང། སེམས་ཅན་བརྒྱ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་དང། བསྐལ་པ་བརྒྱར་ཡང་གནས་པར་བྱེད་པ་དང། བསྐལ་པ་བརྒྱ་ལ་སྔོན་དང་ཕྱི་མའི་མཐར་འཇུག་པ་དང། ཆོས་ཀྱི་སྒོ་བརྒྱ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང། ལུས་བརྒྱ་ཀུན་ཏུ་སྟོན་པ་དང། ལུས་རེ་རེ་ཡང་འཁོར་བྱང་ཆུ་སེམས་དཔའ་བརྒྱ་བརྒྱ་དང་ལྡན་པར་ཀུན་ཏུ་སྟོན་པའོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་འོ། །
Eng: Liland (2019)

The scions of the Mighty One unlock a hundred Dharma doors,
And in their bodies they reveal a hundred manifested forms.
The beauty and the riches of their retinue promotes their own,
Reflected in each of the hundred victor’s heirs they make appear. (11.3)

As stated:

Having gone forth, they attain and enter repeatedly a hundred concentrations each second, each moment, each instant. They see a hundred buddhas and perfectly understand their blessings. They cause a hundred world systems to shake, travel to a hundred pure realms, illuminate a hundred worlds, mature a hundred beings, remain for a hundred aeons, have access to a hundred aeons into the past and future, unlock a hundred doors of Dharma, display a hundred bodies, each body again displaying a retinue of a hundred bodhisattvas.1

1. The Ten Grounds Sutra (Daśabhūmikasūtra), chapter 31 of the Avataṃsakasūtra, Toh 44, Kangyur, phal chen, kha 185a6.
Tib ṭīkā (Jayānanda): Tg, dbu ma, ra 319a
དེས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་རྣམས་ཡང་དག་འབྱེད་བྱེད་ཐུབ་དབང་སྲས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེས་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་གི་གྲངས་ཡང་དག་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ཡིན་ཏེ། རང་གི་བློ་གྲོས་ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ཀྱི་དོན་སེམས་པར་བྱེད་པའོ། །ཐུབ་དབང་སྲས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ལ། རང་གི་ལུས་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལུས་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་ཀུན་ཏུ་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ། །ལུས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། རང་གི་འཁོར་དང་བཅས་པས་མཛེས་འབྱོར་ལུས་ནི་རེ་རེ་ཞིང། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལུས་རེ་རེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཁོར་དང་བཅས་པར་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ། འཁོར་གྱི་གྲངས་ངེས་པས་སྟོན་པ་ནི། རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་བརྒྱ་ཕྲག་དག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་པའང་སྟོན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་(319b)དཔའ་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་དང་འབྲེལ་པ་སྟོན་པའོ། །དེ་ལ་མདོའི་ཁུངས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཇི་སྐད་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྐད་ཅིག་ཐང་ཅིག་ཡུད་ཙམ་ཞིག་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། གང་ལ་ཆའི་དབྱེ་བ་བརྟག་པ་མི་སྲིད་པ་དེ་ནི་དུས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པ་སྟེ་སྐད་ཅིག་མ་ཞེས་པའོ། །སྐད་ཅིག་མ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་ལ་དེའི་སྐད་ཅིག་དྲུག་ཅུ་ནི་ཐང་ཅིག་གོ། །ཐང་ཅིག་སུམ་ཅུ་ནི་ཡུད་ཙམ་གཅིག་གོ། །དུས་དེ་ཙམ་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་ཅིང་ལྡང་བར་བྱེད་པའོ། །དེ་དག་གི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིའོ། །གཞན་རྣམས་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཐམས་ཅད་དུ་བརྒྱ་ཕྲག་བསྟན་པ་ནི་ངེས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་པས་སོ། །ཐབས་ལ་མཁས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གྲངས་ལ་ངེས་པ་མེད་ཀྱང་ངོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མོས་པ་སྤྱོད་པའི་སར་ཡང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྲངས་མེད་པ་ཐོབ་པ་དང། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་མཐོང་བར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་ཕྱིས་འཛམ་བུའི་གླིང་ལ་དབང་འབྱོར་པ་དང་དབང་ཆེ་བ་ཆོས་རྗེས་སུ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འཆད་པར་འགྱུར་རོ། །
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5f5c28eb-b22e-11ea-bba8-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login