You are here: BP HOME > TLB > Asaṅga: Abhidharmasamuccaya > record
Asaṅga: Abhidharmasamuccaya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionChapter II
San: Pradhan (1950) 53,17-19
tatra mūlābhiniveśasaṃcetanīyasya viparyāsasaṃcetanīyasya ca karmaṇaḥ kṛtasyopacitasya vipāko nāpratisaṃvedanīyaḥ | kṛta
Chi: Xuánzàng 玄奘 (652 CE) 679a17-18
此中根本執著故思造業。顛:倒分別故思造業。若作若增長非不受異熟。
Tib: Tg 4049 101b5-6
de la rtsa ba la mṅon par źen pa’i sems pa las gyur pa daṅ | phyin ci log gi sems pa las gyur pa’i las byas śiṅ bsags pa’i rnam par smin pa ni1 myoṅ bar mi ’gyur ba ma yin no ||
1. ASBht,PNGDC : pa ni. Cf. ASVyt,PD : pa.
Eng: Bayer (2010)
Here, [when] the karman of intentionality due to intense fixation on the roots and the karman of intentionality due to a mistake are done and heaped up, their ripening is not [something that is] not to be experienced [as a future unpleasant result].
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1ca965c6-475d-11e0-8f33-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login