You are here: BP HOME > TLB > Asaṅga: Abhidharmasamuccaya > record
Asaṅga: Abhidharmasamuccaya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionChapter II
San: Pradhan (1950) 60,23-61,1
yad uktaṃ bhagavatā karmasvakāḥ ime sattvāḥ karmadāyādāḥ karmayonīyāḥ karmapratisaraṇāḥ | karma sattvān vibhajati uccanīcatāyāṃ hīnapraṇītāyāṃ ca |
Chi: Xuánzàng 玄奘 (652 CE) 681a20-22
如世尊說。如是有情皆由自業。業所乖諍。從:業所生依業出離業能分別1 一切有情高下勝劣。
1. 別; (宋, 元, 明, 宮 eds.) 對. Cf. (中華 ed.) 別.
Tib: Tg 4049 106b4-6
bcom ldan ’das kyis sems can ’di dag ni1 las bdag: gir bya ba las kyi bgo skal la2 spyod pa3 | las kyi skye4 gnas pa5 | las brten6 par bya ba dag ste7 | las ni sems can8 mthon po daṅ | dma’9 ba daṅ | ṅan pa daṅ | gya nom par10 rnam par ’byed pa’o źes gaṅ gsuṅs pa
1. PNG : dag ni; DC : dag. Cf. ASVyt,PD : dag ni. 2. PNGDC : skal la. Cf. ASVyt,D : skal la; ASVyt,P : skal. 3. PNGDC : pa. Cf. ASVyt,PD : la. 4. PNGDC : skye. Cf. ASVyt,D : skye; ASVyt,P : skyes. 5. PNGDC : pa. Cf. ASVyt,PD : pa daṅ. 6. las brten; PNG : las bstan; DC : la brten. Cf. ASVyt,PD : las brtan. 7. PNGDC : ba dag ste. Cf. ASVyt,PD : ba la. 8. PNGDC : can. Cf. ASVyt,PD : can dag. 9. PNGD : dma’, C dga’. Cf. ASVyt,PD : dma’. 10. PNG : par; DC : pa. Cf. ASVyt,PD : pa.
Eng: Bayer (2010)
The Sublime One said: "These beings have karman as their own, are heirs of their karman, have karman as their womb, resort to their karman. Karman divides beings into high and low, miserable and excellent."
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1cfd09f6-475d-11e0-8f33-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login