You are here: BP HOME > TLB > Nāgārjuna: Ratnāvalī > record
Nāgārjuna: Ratnāvalī

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Hahn (1982) 92,6-9
anyo ’pi tāvad yaḥ kaś cid durvacaḥ kṣamam apriyam |
kim u rājā mahābhaumas tvaṃ mayā bhikṣuṇā satā ||2||
Chi: 真諦, T.1656 500a26-27
亦有世間人 非愛善難教
何況大國王 能受善人語
Hahn (1982) 93,5-8
re źig gźan su’aṅ ruṅ ba la ’aṅ | | mi sñan phan pa brjod dga’ na | |
sa chen mṅa’ ba’i rgyal khyod la | | dge sloṅ bdag lta smos ci dgos | |
Eng: Tucci (1934/36) 423,7-10
It would be very difficult to say to anybody else what is appropriate, when it is unpleasant;
how much more will that be to an emperor as you are, since I am speaking, a simple monk as I am?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=c7538d1a-6be6-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login