You are here: BP HOME > TLB > Asaṅga/Maitreya: Ratnagotravibhāga > record
Asaṅga/Maitreya: Ratnagotravibhāga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: The Matrix of the Tathāgata
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: The Matrix of the Tathāgata
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: The Properties of the Buddha
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: The Acts of The Buddha
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: The Merits of Faith
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Johnston (1950) 6,16-18
tannirdeśānantaraṃ buddhakarma dvātriṃśadākāraniruttaratathāgatakarmanirdeśena paridīpitam | evam imāni sapta vajrapadāni svalakṣaṇanirdeśato vistareṇa yathā sūtram anugantavyāni |
Chi: T. 1611 822b3-5
已說功德。次說如來三十二種無上大業。如是七種金剛句義。彼修多羅廣說體相。如是應知。
Tib: Tg phi 77a7-77b1
de bstan pa’i rjes thogs la | de bźin gśegs pa’i phrin las bla na med pa bstan pas saṅs rgyas kyi phrin las rnam pa sum cu rtsa gñis gsal bar mdzad do || de ltar rdo rje’i gnas bdun po ’di dag raṅ gi mtshan ñid bstan pa’i sgo nas rgyas par ni mdo ji lta ba bźin du rtogs par bya’o ||
Eng: Takasaki (1966) 153
And next, the Acts of the Buddha are explained by the indication of 32 kinds of Supreme Acts of the Buddha. Thus, these Vajrapadas should be understood in detail through the indication of their own characters according to the Sūtra.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=561cceca-5cc5-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login