You are here: BP HOME > TLB > Asaṅga/Maitreya: Ratnagotravibhāga > record
Asaṅga/Maitreya: Ratnagotravibhāga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: The Matrix of the Tathāgata
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: The Matrix of the Tathāgata
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: The Properties of the Buddha
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: The Acts of The Buddha
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: The Merits of Faith
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Johnston (1950) 98,1-3
uktā vimalā buddhaguṇāḥ |
tat karma jinakriyedānīṃ vaktavyā |
sā punar anābhogataś cāpraśrabdhitaś ca samāsato dvābhyām ākārābhyāṃ pravartata iti |
anantaram anābhogāpraśrabdhaṃ buddhakāryam ārabhya dvau ślokau |
Chi: T. 1611 845c3-7
論曰。已說無垢諸佛功德。次說諸佛如來作業。彼諸佛業自然而行常不休息。教化眾生應知。此依略說。有二種法自然而行。以是義故。依諸佛業自然而行。常不休息常作佛事故。說六偈
Tib: Tg phi 122a1-2
dri ma med pa’i saṅs rgyas kyi yon tan bśad zin to || || da ni de’i las rgyal ba’i mdzad pa brjod par bya’o || de yaṅ mdor bsdu na lhun gyis grub pa daṅ | rgyun mi ’chad pa rnam pa gñis kyis ’jug ste | des na de’i rjes la saṅs rgyas kyi mdzad pa lhun gyis grub ciṅ rgyun mi ’chad pa ñid las brtsams te tshigs su bcad pa |
Eng: Takasaki (1966)
We have finished the explanation of the ‘Immaculate Properties of the Buddha’. Now we shall speak of the functions [aśociated with those Properties], i. e. ‘the Acts of the Buddha’. They are said to be manifested in two modes, i. e. ‘without effort’, and ‘uninterruptedly’. [Therefore] immediately there follow two ślokas referring to the Buddha’s Acts which are characterized as ‘of no effort and interruption’.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=56dcfb5a-5cc5-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login