You are here: BP HOME > TLB > Viśeṣamitra: Vinayasaṃgraha > record
Viśeṣamitra: Vinayasaṃgraha

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionVinayasaṃgraha
.
(21)嫌毀輕賤學處第十二
(22)佛在王舍城。(23)時實力子大眾差分臥具并知食。次時蜜[口*(臼/工)]羅步弭迦兄弟二人數行誹謗。(24)雖知大眾秉法呵責。仍猶對面輕毀。(25)又作方便譏刺之言。由輕毀事輕毀煩惱。(26)制斯學處。(27)若復苾芻嫌毀輕賤苾芻者。波逸底迦。(28)言嫌毀者。謂毀謗他。或時對面。或在私屏。(29)此中對面生過者。若有苾芻被眾差已。(577c1)輒於其人為嫌毀者。應作白四呵責。既得法已。(2)於彼十二種人被眾差者。若對若背為嫌毀者。(3)咸得墮罪。若眾未作呵責法時。(4)為輕毀者但得惡作。若於惡人作惡人想。而嫌毀者無犯。(5)若惡人作非惡人想疑。對面嫌毀者。(6)得突色訖里多罪。若於善人作善人想疑。嫌毀者。(7)得波逸底迦。善人惡人想者無犯。(8)若託傍生而興譏謗。或對不解方言者。有人無人想。(9)或復翻此或所對境無清淨苾芻者。皆惡作罪。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=634852c6-3beb-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login