You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 9
iyanta iti nāsty anta īdṛśā iti kā kathā |
puṇyā ity eva tu guṇān prati te mukharā vayam || 9
Chi: 義淨, T.1680 758c13-14
如來徳無限 無等無能説
我今求福利 假讃以名言
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 110a7-110b1
| ’di sñed bgyi ba’i mtha’ med na | | ’di ltar lags źes (110b1)ci źig smos |
| khyod kyi yon tan slad du bdag | | bsod nams sñam nas spyi brtol skyes |
Eng: Bailey (1951) 9
Their number? It is infinite. Their nature? What words for it? But they bring merit, and therefore I have much to say concerning your virtues.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 123a5-123b4
| gaṅ (6)gi phyir thug pa ma mchis pa de’i phyir | ’di sñed bgyi ba’i mtha’ med na | | źes bya ba’i tshigs su bcad pa bśad pa | ’di sñed bgyi ba’i mtha’ med na | | ’di lta lags źes ci źig smos | | khyod kyi yon tan slad du bdag | bsod nams sñam nas spyi brtol skyes | | ’di (7)sñed ces bya ba ni tshad ’di daṅ ldan pa ste | brgya’am stoṅ źes bya ba de lta bu’i mtha’ ni yoṅs su chad pa’i yon tan rnams te mi mṅa’ źes bya ba’i don to | | de lta bus ni ’bras bu phun sum tshogs pa bśad pa yin no | | mthu phun sum tshogs pa bstan pa bśad pa ni ’di lta lags (123b1)źes ci źig smos źes smos pa la | ’di lta bu ni ’di lta bu’i mthu daṅ ldan pa khyod kyi yon tan źes bya ba ste | ci źig ni tshig gi skabs kho na ci źig smos źes bya ba ste dgoṅs pa’o | | khyod ni ji ltar bstod pa la brtson źes pa la bśad pa | bsod nams sñam nas źes bya ba ni bsod (2)nams kyi rgyu kho na yin pas na bsod nams so | | yaṅ na yon tan dag mdzad pas na bsod nams te sdig pa ’joms pa źes bśad do | | sñam gyi sgra ni ṅes par gzuṅ ba la’o | | yaṅ gi sgra ni don gźan brjod par ’dod pa la’o | bśad pa ni ’di yin te | khyod kyi yon tan rnams (3)la graṅs daṅ mthu dag gis thug pa ma mchis mod kyi | ’on kyaṅ khyod kyi yon tan ni bsod nams yin źes bdag ṅes pa skyes pa’o | | de’i phyir yon tan gyi slad du ni khyod kyi yon tan la brten pas so | | bdag spyi brtol skyes pa źes bya ba ni yon tan gyi khyad par ma ’tshal na yaṅ bdag (4)cag rnams la spyi brtol yod de | raṅ gi don la gus pas yon tan gyi phyogs gcig la bstod par bya ba’i phyir źes bstan to | | de lta bu’i tshigs su bcad pa gñis po ’dis bcom ldan ’das kyi rgyu daṅ ’bras bu phun sum tshogs pa la bstod pa rab tu brtsams so źes bśad do |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=200f6524-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login