You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 26
iti tribhir asaṃkhyeyair evam udyacchatā tvayā |
vyavasāyadvitīyena prāptaṃ padam anuttaram || 26
Chi: 義淨, T.1680 759a18-19
三僧祇數量 精勤無懈惓
持此爲勝伴 以證妙菩提
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 111a3
| de slad graṅs med gsum dag tu | | khyod ni de ltar brtson pa na |
| brtson ’grus ’ba’ źig grogs gyur pas | | go ’phaṅ bla na med pa brñes |
Eng: Bailey (1951) 26
Thus, striving so through three incalculable periods of time, partnered only by your resolution, you gained the supreme place.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 130b5-131a3
| de slad graṅs med gsum dag tu | | źes bya ba rgyas par rgyu la bstod pa ñe bar bsdus te bśad pa | de slad graṅs med gsum dag tu | | khyod ni de ltar brtson pa na | | brtson ’grus ’ba’ źig grogs gyur (6)bas | | go ’phaṅ bla na med pa brñes | | de ltar źes bya ba’i sgra ni de bźin ñid kyi don nam | yaṅ na rnam pa la’o | | des na pha rol tu phyin pa rnams las gźan dad pa la sogs pa’i dge ba yaṅ gzuṅ ṅo | | graṅs med gsum dag tu źes bya ba ni bskal pa chen po graṅs (7)med pa gsum gyis so | | de ltar brtson pa na źes bya ba ni ji ltar bśad pa’i bka’ ba’i spyod pa mdzad pas so | | brtson ’grus ’ba’ źig grogs gyur pas | | źes bya ba la | brtson ’grus ni brtson ’grus te | de ñid ’ba’ źig grogs su gyur pa gaṅ la yod pa de ni (131a1)brtson ’grus ’ba’ źig grogs su gyur pa ste | glaṅ po daṅ rta la sogs pa ni ma yin no | | des na brtson ’grus ’ba’ źig grogs su gyur pa khyod ces bya ba daṅ sbyar ro | | ci źig bya ba źe na | smras pa | go ’phaṅ bla na med pa brñes pa ste | mṅon du mdzad (2)pa’o | | go ’phaṅ ni gnas so | | ji lta bu yin źe na | bśad pa | bla na med pa ni bla na med par khyad par gaṅ la med pa de ni bla na med pa ste | de bźin gśegs pa’i ye śes źes bya ba’i don to | | de ltar de ni pha rol tu phyin pa drug gis bcom ldan ’das kyi rgyu la bstod (3)pa źes bśad do źes bya’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2020c6a2-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login