You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 27
akṛtvā_īrṣyāṃ viśiṣṭeṣu hīnān anavamatya ca |
agatvā sadṛśaiḥ spardhāṃ tvaṃ loke śreṣṭhatāṃ gataḥ || 27
Chi: 義淨, T.1680 759a20-21
尊無嫉姤心 於劣除輕想
平等無乖諍 勝行悉圓成
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 111a4
|| mtho la phrag dog mi mdzad ciṅ | | dma’ la rṅan can mi mdzad la |
| mñam la ’gran pa mi mṅa’ bas | | khyod ni ’jig rten gtso bor gyur |
Eng: Bailey (1951) 27
Envying not the distinguished, despising not the lowly, competing not with equals you attained pre-eminence in the world.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 131a3-131b1
|| da ni rnam pa gsum gyis ’bras bu la bstod pa las | re źig dpe med pa las bstod pa de las rgyu gaṅ gis dpe med pa ñid daṅ | rnam pa gaṅ gis daṅ | gaṅ daṅ bcas pas dpe (4)med ces bya ba ste | dbye ba gsum mo | | de la rgyu gaṅ gis dpe med pa ñid brñes pa ni | | mtho la phrag dog mi mdzad ciṅ | | źes bya ba’i tshigs su bcad pas de bśad par bya ste | mtho la phrag dog mi mdzad ciṅ | | dma’ la rṅan can mi mdzad la | | mñam la ’gran pa mi mṅa’ (5)bas | | khyod ni ’jig rten gtso bor gyur | | ’jig rten pa phal che ba thos pa daṅ tshul khrims la sogs pa’i khyad par daṅ ldan pa’i gaṅ zag rnams la phrag dog skye ste | gźan gyi yon tan bzod mi nus pa źes bya ba’i don to | | dma’ ba rnams la rṅan can ni rṅan can gyi blo daṅ | (6)mñam pa daṅ bcas pa la ’gran pa ni phan tshun zil gyis gnon pa yin no | | bcom ldan ’das kyaṅ byaṅ chub sems dpa’i gnas skabs su mtho ba rnams la phrag dog mi mdzad de | yon tan kun du ’dzin pa’i phyir ro | | dma’ ba la rṅan can mi mdzad pa ni de rnams la yaṅ yon tan (7)yaṅ dag par stsal ba’i phyir ro | | mñam la ’gran pa mi mṅa’ ba ni ñe bar blaṅs pa’i yon tan rnams brtan par mdzad pa’i phyir ro | | ’gran pas ni bar chad du ’gyur źes bya ba’o | | rgyu gsum po de rnams kyis khyod ces pa ni bcom ldan ’das ’jig rten gyi gtso bor gyur pa ni | dpe (131b1)med pa ñid thob par gyur źes bya ba’i don to |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=20239800-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login