You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 41
ātmecchācchalamātraṃ tu sāmānyopāṃśu kiṃ cana |
yatropakṣipya kathyeta sā vaktur atilolatā || 41
Chi: 義淨, T.1680 759b19-20
如來聖智海 隨樂歎少分
鄙詞讃勝徳 對此實多慚
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 111b4
| gaṅ la spyi tsam bstun nas ni | | cuṅ zad brjod par bgyid pa de |
| smra ba po yi raṅ dga’ daṅ | | thabs daṅ gcam bu tsam du bas |
Eng: Bailey (1951) 41
But where something with a hint of similarity is adduced by way of comparison with you, being merely the delusion of a man's own wish, that is great wantonness on the part of the speaker.
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 136a6-136b3
| gal te bcom ldan (7)’das kyi dpe med na gsuṅ ’di dag ni zla ba las bdud rtsi ’dzag pa bźin du ’byuṅ źes bya bas dper ji ltar byas śe na | bśad pa | gaṅ la spyi tsam bstun nas ni | | cuṅ zad brjod pa bgyid pa de | | smra ba po yi raṅ dga’ daṅ | | thabs daṅ gcam bu tsam du bas | | raṅ dga’ źes bya (136b1)ba ni raṅ gi ’dod pa ste de ni ’gal ba tsam mo | | tsam gyi sgras ni dpe med pa źes bśad do | | gaṅ yin źe na | bśad pa | gaṅ la spyi tsam bstun nas ni | | źes smos pa la | spyi ni gaṅ gźan la yaṅ yod pa’o | | bstun pa ni chos rnams yoṅs su brtag pa’o | | cuṅ zad ces bya ba ni cuṅ (2)zad ces bya ba’i don to | | bśad pa ni ’di yin te | chos gźan daṅ spyi yis khyod kyi dpe yid kyis byas pa gaṅ yin pa de ni raṅ dga’ bas na ’gal ba tsam yin te dpe ni ma yin no | | gaṅ la bstan nas ni źes bya ba la sogs pa smos pa la | gaṅ la źes bya ba ni dṅos po gaṅ la spyi daṅ (3)bstun nas dpe ñid kyi tshig gis brjod par bgyid pa gaṅ yin pa de ni gaṅ zag smra ba po gcam bu tsam du bas pa ste śin tu gcam bu źes bya ba’i don to | | de’i phyir na bcom ldan ’das dpe med do źes bya ba ste | dpe med pa la bstod pa’i bśad pa’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=20324436-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login