You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 68
kasya na syād upaśrutya vākyāny evaṃvidhāni te |
tvayi pratihatasyāpi sarvajña iti niścayaḥ || 68
Chi: 義淨, T.1680 760a15-16
若聞尊演説 孰不歎希奇
縱令懷惡心 有智咸歸信
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 112b5
| khyod kyi gsuṅ ni de lta bu | | khyod kyi dgra bos thos na yaṅ |
| thams cad mkhyen pa lags so źes | | su źig jes pa skye mi ’gyur |
Eng: Bailey (1951) 68
(See previous verse)
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 146a3-6
| su źig ces bya ba ni mi srid pa’i (4)phyir ro | | mi ’gyur ba ni mi ’gyur ba’o | | thos pa ni thos nas so | | gsuṅ ni mdo’i sde daṅ dbyaṅs kyis bsñad pa’i sde la sogs pa’o | | de lta bu ni ji ltar bśad pa’i rnam pa daṅ ldan pa’o | | khyod kyi ni khyod kyi’o | | khyod kyi ni bcom ldan ’das la’o | | rjes su chags pa daṅ ’briṅ (5)’ba’ źig tu ma zad gyi dgra bos kyaṅ źes bya ba ni yaṅ go sgra’i don to | | thams cad mkhyen pas na thams cad mkhyen pa źes bya’o | | ṅes pa ni ṅes pa’i rkyen źes bya’o | | de lta bu’i tshigs su bcad pa gñis kyis bcom ldan ’das kyi gsuṅ la thams cad mkhyen pa kho nar gsal ba ni (6)dbye ba daṅ po’i bśad pa’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=204ef572-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login