You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951) 134
prāg evātyantanaṣṭānām anādau bhavasaṃkaṭe |
hitāya sarvasattvānāṃ yas tvam evaṃ samudyataḥ || 134
Chi: 義淨, T.1680 761c2-3
況於極惡者 純行最上悲
廣利諸衆生 勇猛勤精進
Tib: Śraddhakaravarman and Śākya blo gros, Tg, bstod tshogs, ka 115a7
| thog med srid pa ñam ṅa bar | | sṅa nas gcig tu ñams pa yi |
| sems can kun la sman slad du | | khyod ni de ltar brtson pa lags |
Eng: Bailey (1951) 134
(See previous verse)
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 171a4-7
| thog med srid pa ñam ṅa bar | | źes bya ba la sogs pa (5)smos pa la | thog med ces bya ba ni khas blaṅs pa’i tshig phrad do | | gcig tu ñams pa źes bya ba ni skye ba daṅ | rga ba daṅ | na ba daṅ | ’chi ba la sogs pa rnams kyis rgyud gzir ba’o | | skye ba thog ma med pa’i phyir thog med srid pa ñam ṅa bar ro | | srid pa ni ’khor ba ste | (6)de ñid skye ba daṅ | rga ba daṅ | na ba daṅ | ’chi ba daṅ ldan pa’i phyir ñam ṅa ba’o | | sman slad du źes bya ba ni sdug bsṅal thams cad spaṅs pa’i phyir ro | | sems can kun la źes bya ba ni khyad par ma rtogs pa’i lus can rnams la’o | | sṅar bśad pa’i cha lugs daṅ gsuṅ (7)gźan la sogs pas bcom ldan ’das khyod kyis yaṅ dag par źugs pa’o | | des na śin tu draṅ ba’i thabs la mkhas pa źes bya ste | mkhas pa la bstod pa’i bśad pa’o |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=208d4c14-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login