You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
تلك اللغة الحيّة المرنة الشغوفة باختيار الكلمات الفنّية وابتكار العبارات الجديدة التي تؤدّي المعنى بقوّة ودقّة ،
translit
tilka ’l-luġaẗ al-ḥayawiyyaẗ al-marinaẗ al-šaġūfaẗ bi-’ḫtiyār al-kalimāt al-fanniyyaẗ wa-’btikār al-ʕibārāt al-ǧadīdaẗ allatī tuʔaddī al-maʕnà bi-quwwaẗ wa-diqqaẗ,
Transl_SG
that vivid flexible language that is eager to make sophisticated use of the vocabulary (?)1 and invent new expressions that render the intended meaning powerfully and exactly/precisely.
1. I am not sure whether this is what the author meant. Literally, he says: ‘the choice of artistic (or: technical?) words’ – iḫtiyār al-kalimāt al-fanniyyaẗ.
keywords
AR: luġaẗ, ḥayawī (ḥayawiyyaẗ, ḥayāẗ), marin (murūnaẗ), fannī (fann), ibtikār, ǧadīd, maʕnà, quwwaẗ, diqqaẗ
EN: vivid, flexible, sophisticated, powerfully, exactly, precisely
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33c742d3-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login