You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > record
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
San: Vaidya (1960) 183
atha khalv āyuṣmān subhūtir bhagavantam etad avocat - prajñāpāramitāyāṃ bhagavaṃś caratā bodhisattvena mahāsattvena kathaṃ śūnyatāyāṃ parijayaḥ kartavyaḥ, kathaṃ vā śūnyatāsamādhiḥ samāpattavyaḥ? bhagavān āha - iha subhūte bodhisattvena mahāsattvena prajñāpāramitāyāṃ caratā rūpaṃ śūnyam iti pratyavekṣitavyam |
Tib: Kg, brgyad stong, ka 275a7-275b5
de nas tshong dpon gyi (275b1) bu mo la sogs pa bu mo lnga brgya de dag gis byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po chos ’phags la dga’ ba bskyed nas tshogs pa de dag thams cad dang lhag pa’i bsam pas bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub tu sems bskyed de | ’di skad du dge ba’i rtsa (2) ba ’dis bdag cag ma ’ongs pa’i dus na de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas su gyur cig | byang chub sems dpa’i spyad pa spyod pa na yang byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po chos ’phags kyis chos gang thob par gyur pa ’di lta bu’i (3) chos rnams thob par gyur cig | ci ltar byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po chos ’phags bkur stir byed pa dang bla mar byed pa de bzhin du shes rab kyi pha rol tu phyin pa la bkur stir byed pa dang bla mar byed par shog cig | byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po chos (4) ’phags ci ltar yang dag par ston pa bzhin du bdag cag kyang skye bo mang po la yang dag par ston par gyur cig | ci ltar byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po chos ’phags ’di shes rab kyi pha rol tu phyin pa dang thabs mkhas pa dang ldan zhing yongs su rdzogs pa de (5) bzhin du bdag cag kyang shes rab kyi pha rol tu phyin pa dang thabs la mkhas pa dang ldan zhing yongs su rdzogs par shog cig ces smras so ||
Eng: Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888 p. 369
Subhuti: How should a Bodhisattva, who courses in perfect wisdom, achieve the complete conquest of emptiness, or how should he enter into the concentration on emptiness? The Lord: He should contemplate form, etc., as empty.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=79c6ca97-5528-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login