You are here: BP HOME > TLB > PP: Prajñāpāramitāhṛdaya > record
PP: Prajñāpāramitāhṛdaya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionHomage
Click to Expand/Collapse OptionShort §1
Click to Expand/Collapse OptionShort §2
Click to Expand/Collapse OptionShort §3
Click to Expand/Collapse OptionShort §4
Click to Expand/Collapse OptionShort §5
Click to Expand/Collapse OptionShort §6
Click to Expand/Collapse OptionShort §7
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San short: Vaidya (1961)
iti prajñāpāramitāhṛdayasūtraṃ samāptam ||
San short: Conze (1967) 153
ity ārya-prajñāpāramitā-hṛdayaṃ samāptam.
San long: Vaidya (1961) 99
iti prajñāpāramitāhṛdayasūtraṃ samāptam |
Tib: Vimalamitra and Rin chen sde, Kg 21, shes phyin sna tshogs, ka 146a1-2
bcom ldan ’das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i snying po zhes bya ba theg pa chen po’i (2) mdo rdzogs so || ||
Pic3323
Eng: Beal (1865)
No English
Eng: Conze (1973)
This completes the Heart of perfect Wisdom.
Eng: Conze (1973)
No English
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=189dfedd-a1f4-11ec-92a0-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login