You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schøyen MS 40b6-41a1; HW 125,11-12
tat kasya hetoḥ | sarvasaṃjñāpagatā hi buddhā bhagavaṃtaḥ ||
Pic139
Pic141
Chi: Kumārajīva, T. 235 750b9
何以故離一切諸相則名諸佛
Chi: Bodhiruci, T.236a 754b24-25
何以故離一切諸相則名諸佛
Chi: Paramārtha, T. 236b 759a21
何以故諸佛世尊解脫諸想盡無餘故
Chi: Paramārtha, T. 237 763c27
何以故諸佛世尊解脫諸想盡無餘故
Chi: Dharmagupta, T. 238 768c29
彼何所因一切想遠離此佛世尊
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 982b19
何以故諸佛世尊離一切想
Chi: Yìjìng, T.239 773b17
所以者何諸佛世尊離諸想故
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 126a6
| de ci’i slad du zhe na | sangs rgyas bcom ldan ’das rnams ni ’du shes thams cad dang bral ba’i slad du’o |
Mon: Poppe (1971) Anon.
tere yaγun-u tulada kemebesü : ilaǰu tegüs nögčigsen burqan-nuγud kemebesü : qamuγ (23b)sedkiküi-eče anggiǰiraγsan-u tula bolai ::
Eng: Harrison (2006) 149,13
Why is that? Because the Buddhas and Lords are free of all ideas.”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e1557e-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login