You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schøyen MS 41b5-42a1; HW 126,12-127,1
tat kasya hetoḥ | sacet subhūte mama tasmin samaye ātmasaṃjñābhaviṣyat | vyāpādasaṃjñāpi me ’bhaviṣyat tasmin samaye [sacet sattvasaṃjñā jīvasaṃjñā pudgalasaṃjñābhaviṣyad vyāpādasaṃjñāpi me tasmin samaye ’bhaviṣyat]1 |
Pic142
Pic143
1. Cz 41,12-14
Chi: Kumārajīva, T. 235 750b17-18
何以故我於往昔節節支解時若有我相人相眾生相壽者相應生瞋恨
Chi: Bodhiruci, T.236a 754c4-6
何以故須菩提我於往昔節節支解時若有我相眾生相人相壽者相應生瞋恨
Chi: Paramārtha, T. 236b 759b2-3
何以故須菩提我於爾時若有我想眾生想壽者想受者想是時則應生瞋恨想
Chi: Paramārtha, T. 237 764a9-10
何以故須菩提我於爾時若有我想眾生想壽者想受者想是時則應生瞋恨想
Chi: Dharmagupta, T. 238 769a10-12
彼何所因若我善實彼中時我想有瞋恨想亦我彼中時有眾生想壽想人想有瞋恨想亦我彼中時有
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 982c6-9
何以故善現我於爾時若有我想即於爾時應有恚想我於爾時若有有情想命者想士夫想補特伽羅想意生想摩納婆想作者想受者想即於爾時應有恚想
Chi: Yìjìng, T.239 773b26
所以者何我有是想者應生瞋恨
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 126b2-3
| de ci’i phyir zhe na | rab ’byor gal te de’i tshe nga la bdag tu ’du shes byung na de’i tshe gnod sems kyi ’du shes kyang ’byung la | sems can du ’du shes pa dang | srog tu ’du shes pa dang | gang zag tu ’du shes pa byung na de’i tshe gnod sems kyi ’du shes kyang ’byung ba’i phyir ro |
Mon: Poppe (1971) Anon.
yaγun-u tulada kemebesü : subudi a ker ber tere čay-tur : nadur bi kemen sedkiküi töröbesü ele : tere čay-tur qoor-tu sedkil-i sedkiküi ber töröged : amitan-i sedkiküi : amitan-i sedkiküi : budgali-yi sedkiküi töröbesü tere čaγ-tur qoor-tu sedkil-i sedkiküi ber bolqu-yin tulada bolai ::
Eng: Harrison (2006) 150,1-2
Why is that? If, Subhūti, I had had the idea of a self at that time, I would also have had the idea of ill-will at that time. [(Cz 77,24-26:) If I had had a perception of a being, a perception of a soul, a perception of a person, then I would also have had a perception of ill-will at that time.]
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e16032-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login