You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schopen (1989) Gilgit MS 8b6-9a1
bhagavān āha | tat kiṃ manyase subhūte saṃvidyate tathāgatasya divyaṃ cakṣuḥ prajñācakṣur dharmacakṣur buddhacakṣuḥ āhaivam etad bhagavan saṃvidyate tathāgatasya divyaṃ cakṣuḥ prajñācakṣur dharmacakṣur buddhacakṣuḥ ||
Chi: Kumārajīva, T. 235 751b14-20
須菩提於意云何如來有天眼不如是世尊如來有天眼須菩提於意云何如來有慧眼不如是世尊如來有慧眼須菩提於意云何如來有法眼不如是世尊如來有法眼須菩提於意云何如來有佛眼不如是世尊如來有佛眼
Chi: Bodhiruci, T.236a 755c10-17
佛言須菩提於意云何如來有天眼不須菩提言如是世尊如來有天眼佛言須菩提於意云何如來有慧眼不須菩提言如是世尊如來有慧眼佛言須菩提於意云何如來有法眼不須菩提言如是世尊如來有法眼佛言須菩提於意云何如來有佛眼不須菩提言如是世尊如來有佛眼
Chi: Paramārtha, T. 236b 760b18-26
佛言須菩提汝意云何如來有天眼不須菩提言如是世尊如來有天眼佛言須菩提汝意云何如來有慧眼不須菩提言如是世尊如來有慧眼佛言須菩提汝意云何如來有法眼不須菩提言如是世尊如來有法眼佛言須菩提汝意云何如來有佛眼不須菩提言如是世尊如來有佛眼
Chi: Paramārtha, T. 237 765a22-29
佛言須菩提汝意云何如來有天眼不須菩提言如是世尊如來有天眼佛言須菩提汝意云何如來有慧眼不須菩提言如是世尊如來有慧眼佛言須菩提汝意云何如來有法眼不須菩提言如是世尊如來有法眼佛言須菩提汝意云何如來有佛眼不須菩提言如是世尊如來有佛眼
Chi: Dharmagupta, T. 238 770b6-13
世尊言彼何意念善實有如來天眼善實言如是如是世尊有如來天眼世尊言彼何意念善實有如來慧眼善實言如是如是世尊有如來慧眼世尊言彼何意念善實有如來法眼善實言如是如是世尊有如來法眼世尊言彼何意念善實有如來佛眼善實言如是如是世尊有如來佛眼
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 984a27-b5
佛言善現於汝意云何如來等現有天眼不善現答言如是世尊如來等現有天眼佛言善現於汝意云何如來等現有慧眼不善現答言如是世尊如來等現有慧眼佛言善現於汝意云何如來等現有法眼不善現答言如是世尊如來等現有法眼佛言善現於汝意云何如來等現有佛眼不善現答言如是世尊如來等現有佛眼
Chi: Yìjìng, T.239 774b19-22
如來有天眼不如是世尊如來有天眼如來有慧眼不如是世尊如來有慧眼如來有法眼不如是世尊如來有法眼如來有佛眼不如是世尊如來有佛眼
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 129b1-4
| bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rab ’byor ’di ji snyam du sems | de bzhin gshegs pa la lha’i spyan mnga’am | rab ’byor gyis gsol pa | bcom ldan ’das de de lta lags te | de bzhin gshegs pa la lha’i spyan mnga’o | | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rab ’byor ’di ji snyam du sems | de bzhin gshegs pa la shes rab kyi spyan mnga’am | rab ’byor gyis gsol pa | bcom ldan ’das de de lta lags te | de bzhin gshegs pa la shes rab kyi spyan mnga’o | | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rab ’byor | ’di ji snyam du sems | de bzhin gshegs pa la chos kyi spyan mnga’am | rab ’byor gyis gsol pa | bcom ldan ’das de de lta lags te | de bzhin gshegs pa la chos kyi spyan mnga’o | | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rab ’byor ’di ji snyam du sems | de bzhin gshegs pa la sangs rgyas kyi spyan mnga’am | rab ’byor gyis gsol pa | bcom ldan ’das de de lta lags te | de bzhin gshegs pa la sangs rgyas kyi spyan mnga’o |
Mon: Poppe (1971) Anon.
ilaǰu tegüs nögčigsen ǰarliγ bolur-un : subudi a egüni ker kemen sedkimüi : tegünčilen iregsen-dür tngri-yin nidün buyu kemen sedkimüyü : subudi öčir-ün : ilaǰu tegüs nögčigsen a tere teyin kü buyu : tegünčilen iregsen-dür tngri-yin nidün bui bolai :: ilaǰu tegüs nögčigsen ǰarliγ bolur-un : subudi a egüni ker kemen sedkimüi : tegünčilen iregsen-dür bilig-ün nidün buyu kemen sedkimüyü subudi öčir-ün : ilaǰu tegüs nögčigsen (36a)a tere teyin kü buyu : tegünčilen iregsen-dür bilig-ün nidün bui bolai :: ilaǰu tegüs nögčigsen ǰarliγ bolur-un : subudi a egüni ker kemen sedkimüi : tegünčilen iregsen-dür nom-un nidün buyu kemen sedkimüyü : subudi öčir-ün : ilaǰu tegüs nögčigsen a tere teyin /kü/ buyu : tegünčilen iregsen-dür nom-un nidün bui bolai :: ilaǰu tegüs nögčigsen ǰarliγ bolur-un : subudi a egüni ker kemen sedkimüi : tegünčilen iregsen-dür burqan-u nidün buyu kemen sedkimüyü subudi öčir-ün : ilaǰu tegüs nögčigsen a tere teyin kü buyu : (36b)tegünčilen iregsen-dür burqan-u nidün bui bolai ::
Eng: Harrison (2006) 153,24-27
The Lord said, “What do you think, Subhūti? Does the Realized One have the eye of the gods, the eye of insight, the eye of dharma, the eye of the Awakened?”
He said, “It is so, Lord, the Realized One has the eye of the gods, the eye of insight, the eye of dharma, the eye of the Awakened.”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e17432-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login