You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schopen (1989) Gilgit MS 10b3
ātmagrāha iti subhūte agrāha eṣa tathāgatena bhāṣitaḥ sa ca bālapṛthagjanair udgṛhītaḥ
Chi: Kumārajīva, T. 235 752a8-10
須菩提如來說有我者則非有我而凡夫之人以為有我
Chi: Bodhiruci, T.236a 756b10-11
須菩提如來說有我者則非有我而毛道凡夫生者以為有我
Chi: Paramārtha, T. 236b 761a24-25
須菩提此我等執如來說非執嬰兒凡夫眾生之所執故
Chi: Paramārtha, T. 237 765c25-26
須菩提此我等執如來說非執嬰兒凡夫眾生之所執故
Chi: Dharmagupta, T. 238 771a12-13
我取我取者善實非取此如來說彼小兒凡夫生取
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 985a11-13
善現我等執者如來說為非執故名我等執而諸愚夫異生強有此執
Chi: Yìjìng, T.239 775a6-7
妙生我等執者如來說為非執而諸愚夫妄為此執
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 131a3-4
| rab ’byor bdag tu ’dzin ces bya ba ni de ’dzin pa med par de bzhin gshegs pas gsungs na de yang byis pa so so’i skye bo rnams kyis bzung ngo |
Mon: Poppe (1971) Anon.
subudi a bi kemen sedkiküi kemegdeküi kemebesü : tegüni sedkiküi ügei kemen tegünčilen iregsen nomlaǰu bügetele : tegüni ber (42b)bertegčin amitan-nuγud eǰelen barimui :
Eng: Harrison (2006) 156,4-6
This ‘seizing upon a self,’ Subhūti, has been preached by the Realized One as devoid of seizing, but it is learned by foolish ordinary people.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e17fb8-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login