You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schopen (1989) Gilgit MS 11a1-2
tat kiṃ manyase subhūte lakṣaṇasaṃpadā tathāgatenānuttarā samyaksaṃbodhir abhisaṃbuddhāḥ
Chi: Kumārajīva, T. 235 752a19-20
須菩提汝若作是念如來不以具足相故得阿耨多羅三藐三菩提
Chi: Bodhiruci, T.236a 756b24-25
須菩提於意云何如來可以相成就得阿耨多羅三藐三菩提
Chi: Paramārtha, T. 236b 761b8-9
須菩提汝意云何如來可以具足相得阿耨多羅三藐三菩提不
Chi: Paramārtha, T. 237 766a8-9
須菩提汝意云何如來可以具足相得阿耨多羅三藐三菩提不
Chi: Dharmagupta, T. 238 771a29-b1
彼何意念善實相具足如來無上正遍知證覺
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 985a27-28
佛告善現於汝意云何如來應正等覺以諸相具足現證無上正等覺耶
Chi: Yìjìng, T.239 775a18-19
妙生諸有發趣菩薩乘者其所有法是斷滅不
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 131b1-2
| rab ’byor ’di ji snyam du sems | mtshan phun sum tshogs pas de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas so snyam du ’dzin na |
Mon: Poppe (1971) Anon.
subudi a egüni ker kemen sedkimüi : tegüs (44a)sayin lagšan-iyar tegünčilen iregsen dayini daruγsan /tengsel ügei/ ünen tegüs tuγuluγsan bodi qutuγ-i ilete tegüsken burqan boluyu : kemen sedkibesü ele :
Eng: Harrison (2006) 157,1-2
“What do you think, Subhūti? Did the Realized One awaken fully to supreme and perfect awakening through the possession of distinctive features?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e18346-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login