You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schopen (1989) Gilgit MS 11a6
āha | puṇyaskhandho bhagavan parigrahītavyaḥ
Chi: Kumārajīva, T. 235 752a29
須菩提白佛言世尊云何菩薩不受福德
Chi: Bodhiruci, T.236a 756c6
須菩提白佛言世尊菩薩不取福德
Chi: Paramārtha, T. 236b 761b20
須菩提言此福德聚可攝持不
Chi: Paramārtha, T. 237 766a19-20
須菩提言此福德聚可攝持不
Chi: Dharmagupta, T. 238 771b9-10
命者善實言不世尊菩薩福聚取應
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 985b10
具壽善現即白佛言世尊云何菩薩不應攝受福聚
Chi: Yìjìng, T.239 775a23-24
妙生言菩薩豈不取福聚耶
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 131b5
| tshe dang ldan pa rab ’byor gyis gsol pa | bcom ldan ’das byang chub sems dpas bsod nams kyi phung po yongs su gzung bar mi bgyi lags sam |
Mon: Poppe (1971) Anon.
amin qabiy-a-tu subudi öčir-ün : ilaǰu tegüs nögčigsen a bodisdv-nar buyan-u čoγča-yi sayitur ülü kü barimuyu :
Eng: Harrison (2006) 157,14
He said, “Lord, should the quantity of merit be acquired?”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e1854e-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login