You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schopen (1989) Gilgit MS 12a4-5
tat kasya hetoḥ dharmasaṃjñā dharmasaṃjñeti subhūte asaṃjñaiṣā tathāgatena bhāṣitā tenocyate dharmasaṃjñeti |
Chi: Kumārajīva, T. 235 752b22-23
須菩提所言法相者如來說即非法相是名法相
Chi: Bodhiruci, T.236a 756c29-757a1
何以故須菩提所言法相法相者如來說即非法相是名法相
Chi: Paramārtha, T. 236b 761c17-18
何以故須菩提是法想法想者如來說即非想故說法想
Chi: Paramārtha, T. 237 766b15-16
何以故須菩提是法想法想者如來說即非想故說法想
Chi: Dharmagupta, T. 238 771c4-6
彼何所因法想法想者善實非想此如來說彼故說名法想者
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 985c9-10
何以故善現法想法想者如來說為非想是故如來說名法想法想
Chi: Yìjìng, T.239 775b14-15
何以故妙生法想法想者如來說為非想故名法想法想
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 132b2-3
| de ci’i phyir zhe na | rab ’byor chos su ’du shes chos su ’du shes zhes bya ba ni ’du shes med par de bzhin gshegs pas gsungs pa’i phyir te | des na chos su ’du shes zhes bya’o |
Mon: Poppe (1971) Anon.
tere yaγun-u tulada kemebesü : subudi a nom kemen sedkiküi nom kemen sedkiküi kemegdeküi kemebesü : tegüni sedkiküi ügei kemen tegünčilen iregsen nomlaγsan-u tulada buyu : tegüber nom kemen sedkiküi nom kemen sedkiküi kemegdeyü ::
Eng: Harrison (2006) 158,23-25
Why is that? This so-called ‘idea of a dharma,’ Subhūti, has been preached by the Realized One as idealess. That is why it is called the ‘idea of a dharma.’
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e18e86-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login